假日镇的咖啡馆不怎么样。
他们都说,小镇民风淳朴。
可这儿给的食物总是偷工减料。
我无视了周围不怎么友善的目光,就看着兰博把汉堡里的小酸黄瓜挑出来,再往上面挤了更多番茄酱。
“如果你不吃酸东西,干嘛还要……”我指指他手上沾的红色酱汁,对这种口味表示不理解。
“酸黄瓜是给儿童吃的。”他说。
“哪来的这回事。”我递给他一张纸擦手。
“麦当劳的儿童套餐里就有酸黄瓜。”他一口下去,那可怜的小汉堡就只剩下三分一了。
“你好,蜜儿,”女招待过来与我打招呼,“还需要再来一杯热乎乎的可可吗?你看起来有点冷。”
“还有这位……先生。”她打量了兰博一眼,给了我一个【真有你的】的暧昧眼神。
“谢谢你,珍。请给我们再来一个汉堡和两个香蕉花生酱三明治,三明治打包。”我无视了她的眨眼,客气地说。
“没有问题。”她扭着离开了。
“你的名声看起来不怎么样,”兰博擦了擦嘴,喝了一口咖啡,“这儿的咖啡就像涮锅水。”他补充道。
“谢谢你提醒了,”我没好气地翻了个白眼,“名声和咖啡都是。”
他好像觉得把我惹毛了有点有趣似的,牵了一下嘴角。
真没想到他竟然还是个爱笑的人。整部电影他也就是开头看见朋友家小屋前面的孩子时笑了一下。现在呢,在不到一小时内他已经笑了两次了。虽然几乎都没有维持到一秒。
付账的时候,他态度很老派地坚持付了我的那一份,虽说这对他而言可能是笔巨款。
作为报答,我说你可以去我家,洗洗衣服,剪剪头发什么的。
兰博犹豫了很久,不知道是不是被咖啡馆的暖光软化了,最终点了点头。
都已经到了这一步,拉他回家似乎也不是什么不可接受的事了。
在玛琳家接到麦克斯时,麦克斯已经吃过晚餐了。我才想起来,我忘记带黑蝠王的单人漫画了。但麦克斯却丝毫不在意,只是急急地问我:“爷爷奶奶,他们怎么说?”
“他们还是希望你能过去上学,他们……都很在乎你,”我说,“你想去吗?”
他摇摇头,抱住了我的腰。
我摸着他金色的小脑袋,感到有点难过。
这男孩儿的性格太内向了,很少直接表达自己的想法,做什么都是小心翼翼的。
玛琳走出来,扶着廊柱对着我叹了一口气。
“你打算怎么办?”她问我。
“不怎么办,”我说,“我不会把我儿子送过去的。我有房子,有工作,没有喝酒或者滥用药物的习惯,我能凭诚实的劳动把他养大,谁都别想从我手里夺走他。”
“好吧,”她点点头,朝着我的车努了努嘴,“那是谁?”
随着她的目光看过去,兰博正百无聊赖地在副驾驶座上到处张望。
“一个亲戚。”我说。
玛琳怀疑地挑眉,伸手整理了一下麦克斯的衣领:“他最好是一个亲戚。”
“连你也这么想我吗,玛琳。”我开始生气了。
“Owice shy.”她说。
【一朝被蛇咬,十年怕井绳。】我叹了口气。和比利那事儿的后果就是让我周围的人都不再信任我。
“我走了。”我说。
“随时给我电话,好吗?”她抱了抱我。
我明白她的意思,一个独居带孩子的女人,把单身汉领回家总是危险的。
“好的。”我没再解释什么,说了也没人明白。
回到汽车边时,我拉开后车门,给麦克斯系好了安全带,才绕回驾驶座。
从后视镜里,我看见了他小脸上的疑惑,但他却没有像其他孩子那样大呼小叫地问我车里这个陌生男人是谁。
“麦克斯,”我说,“这是John.”
“John, ”我转向兰博,指了指身后,“麦克斯。”
“你好,先生。”麦克斯礼貌地与他打了招呼。
“你好。”兰博说。
“你想再吃点花生酱三明治吗,宝贝。”我拿着装食物的纸袋递向后座。
麦克斯接过去拆开袋子只掰了半截。
“好的,”我说,“袋子放旁边就好了。”
回到父母留下的这栋二层小楼时,我们旁边邻居家门廊上的灯还亮着,东木老爷子正盖着毯子在坐在摇椅上睡觉。
麦克斯轻手轻脚地下了车。一溜烟跑到了门口,从脖子上取下钥匙开门。但这真没什么用,那老头还是醒了。
“蜜儿,蜜儿!”他喊起来。
“日安,东木先生。”我说。
“什么‘日安’,看看你家的草坪!你得剪剪它们,至少种点醡浆草!”
“否则您就要投诉我,行,我知道了。”我无精打采地说。
“这次我一定会投诉的,”他气鼓鼓地说,“别以为这是开玩笑。”
他们家的大黑狗适时地跑了出来,扒着栅栏,对兰博狂吠不止。
“喂,这男人是谁?”他问。
“亲戚。”我说。
“我在这住了几十年,从没见过格林家有这号亲戚,”他警惕地站起来朝兰博叫道,“警告你,小子,你要是敢欺负他们娘俩儿,我可是波特兰枪支俱乐部的成员!”
“您先管管您的狗好吗?”我挡在了兰博前面。
倔强的老头儿不说话,眼睛紧盯着兰博。
兰博也瞪了回去。那意大利血统使他的眼睛又大又亮。
“行了,进去吧。”我把他推进了门。
麦克斯已经打开灯,自觉地去浴室洗澡了——这男孩儿真的很懂事。
“真是漫长的一天,是吧。”我放下了食品袋和帆布包。
兰博则将自己的行李堆在了门角。
“我给你大概剪剪头发,然后你去洗个澡怎么样?”搬了把椅子在门口的灯下,我与他商量道。
他点点头,脱下了厚实的风衣,在椅子上坐下来。
我拿来了梳子,毛巾,喷水壶和剪刀。
“你常在家里剪发?”他问。
“对,”我把毛巾掖进他的领子里,“麦克斯的头发都是我剪。”
“不赖。”他说。
我合了几下剪刀,凑近他,刚捏起他一绺微卷的头发,就被一股大力掼在了地上。
太突然了,我都没反应过来,所以连叫声都没发出来。
凳子和喷水壶掉在地上,发出沉闷的响声。
我忘了呼吸,感觉自己的脊椎要裂开了。
兰博掐着我的肩,剪刀被他夺下来丢得远远的。他看着我,急促地吸着气,像一头受伤的暴躁狮子。
我花了两秒反应过来,他是因为剪刀这种利器的接近,PTSD发作了。
我没有应对这种事的经验,于是只得尽量轻声地,温柔地反复说:
“嘿……Johnny.”
“是我,Johnny.”
“看着我,是我,蜜儿格林,那个开车载你的人。”
他迟疑了很久,不确定地重复道:“蜜儿?”
“对,蜜儿。”我说。
他慢慢松开了制住我的手,我小心翼翼地伸手贴上他的脸。
“你还好着。”我说。
“深呼吸,你好着。”
“你不会伤害任何人。”
“你很好。Johnny.”
“刚才只是剪头发。没关系。”
我一边说,一边看向浴室,麦克斯仍旧在浴室里,似乎没有听到外边的情况,这让我松了一口气。
兰博闭上眼睛,再睁开时已经恢复了清明。
他深吸一口气,将我扶了起来,上下检查了一下我的骨头,没有发现什么问题。
“我很抱歉。”他拿下毛巾,低头朝着门角走去。
“你需要什么?”我跟了过去。
“离开。”
他说着,穿上了风衣,把被子系得紧了些,然后甩到了背上。
“现在外面已经没地方住了。”我说。
他并不说话,只是深深地看了我一眼。
我走过去抵住了门。
这样出去明天他照样会碰到威尔,警局的人会死,而他会坐牢。
“别走。”我说。
他看了一圈这屋子,和这屋里的暖光,道:“谢谢你,蜜儿,还有这一切。”
一双大手轻巧地将我从门边拉开,他头也不回地跨了出去。
他们都说,小镇民风淳朴。
可这儿给的食物总是偷工减料。
我无视了周围不怎么友善的目光,就看着兰博把汉堡里的小酸黄瓜挑出来,再往上面挤了更多番茄酱。
“如果你不吃酸东西,干嘛还要……”我指指他手上沾的红色酱汁,对这种口味表示不理解。
“酸黄瓜是给儿童吃的。”他说。
“哪来的这回事。”我递给他一张纸擦手。
“麦当劳的儿童套餐里就有酸黄瓜。”他一口下去,那可怜的小汉堡就只剩下三分一了。
“你好,蜜儿,”女招待过来与我打招呼,“还需要再来一杯热乎乎的可可吗?你看起来有点冷。”
“还有这位……先生。”她打量了兰博一眼,给了我一个【真有你的】的暧昧眼神。
“谢谢你,珍。请给我们再来一个汉堡和两个香蕉花生酱三明治,三明治打包。”我无视了她的眨眼,客气地说。
“没有问题。”她扭着离开了。
“你的名声看起来不怎么样,”兰博擦了擦嘴,喝了一口咖啡,“这儿的咖啡就像涮锅水。”他补充道。
“谢谢你提醒了,”我没好气地翻了个白眼,“名声和咖啡都是。”
他好像觉得把我惹毛了有点有趣似的,牵了一下嘴角。
真没想到他竟然还是个爱笑的人。整部电影他也就是开头看见朋友家小屋前面的孩子时笑了一下。现在呢,在不到一小时内他已经笑了两次了。虽然几乎都没有维持到一秒。
付账的时候,他态度很老派地坚持付了我的那一份,虽说这对他而言可能是笔巨款。
作为报答,我说你可以去我家,洗洗衣服,剪剪头发什么的。
兰博犹豫了很久,不知道是不是被咖啡馆的暖光软化了,最终点了点头。
都已经到了这一步,拉他回家似乎也不是什么不可接受的事了。
在玛琳家接到麦克斯时,麦克斯已经吃过晚餐了。我才想起来,我忘记带黑蝠王的单人漫画了。但麦克斯却丝毫不在意,只是急急地问我:“爷爷奶奶,他们怎么说?”
“他们还是希望你能过去上学,他们……都很在乎你,”我说,“你想去吗?”
他摇摇头,抱住了我的腰。
我摸着他金色的小脑袋,感到有点难过。
这男孩儿的性格太内向了,很少直接表达自己的想法,做什么都是小心翼翼的。
玛琳走出来,扶着廊柱对着我叹了一口气。
“你打算怎么办?”她问我。
“不怎么办,”我说,“我不会把我儿子送过去的。我有房子,有工作,没有喝酒或者滥用药物的习惯,我能凭诚实的劳动把他养大,谁都别想从我手里夺走他。”
“好吧,”她点点头,朝着我的车努了努嘴,“那是谁?”
随着她的目光看过去,兰博正百无聊赖地在副驾驶座上到处张望。
“一个亲戚。”我说。
玛琳怀疑地挑眉,伸手整理了一下麦克斯的衣领:“他最好是一个亲戚。”
“连你也这么想我吗,玛琳。”我开始生气了。
“Owice shy.”她说。
【一朝被蛇咬,十年怕井绳。】我叹了口气。和比利那事儿的后果就是让我周围的人都不再信任我。
“我走了。”我说。
“随时给我电话,好吗?”她抱了抱我。
我明白她的意思,一个独居带孩子的女人,把单身汉领回家总是危险的。
“好的。”我没再解释什么,说了也没人明白。
回到汽车边时,我拉开后车门,给麦克斯系好了安全带,才绕回驾驶座。
从后视镜里,我看见了他小脸上的疑惑,但他却没有像其他孩子那样大呼小叫地问我车里这个陌生男人是谁。
“麦克斯,”我说,“这是John.”
“John, ”我转向兰博,指了指身后,“麦克斯。”
“你好,先生。”麦克斯礼貌地与他打了招呼。
“你好。”兰博说。
“你想再吃点花生酱三明治吗,宝贝。”我拿着装食物的纸袋递向后座。
麦克斯接过去拆开袋子只掰了半截。
“好的,”我说,“袋子放旁边就好了。”
回到父母留下的这栋二层小楼时,我们旁边邻居家门廊上的灯还亮着,东木老爷子正盖着毯子在坐在摇椅上睡觉。
麦克斯轻手轻脚地下了车。一溜烟跑到了门口,从脖子上取下钥匙开门。但这真没什么用,那老头还是醒了。
“蜜儿,蜜儿!”他喊起来。
“日安,东木先生。”我说。
“什么‘日安’,看看你家的草坪!你得剪剪它们,至少种点醡浆草!”
“否则您就要投诉我,行,我知道了。”我无精打采地说。
“这次我一定会投诉的,”他气鼓鼓地说,“别以为这是开玩笑。”
他们家的大黑狗适时地跑了出来,扒着栅栏,对兰博狂吠不止。
“喂,这男人是谁?”他问。
“亲戚。”我说。
“我在这住了几十年,从没见过格林家有这号亲戚,”他警惕地站起来朝兰博叫道,“警告你,小子,你要是敢欺负他们娘俩儿,我可是波特兰枪支俱乐部的成员!”
“您先管管您的狗好吗?”我挡在了兰博前面。
倔强的老头儿不说话,眼睛紧盯着兰博。
兰博也瞪了回去。那意大利血统使他的眼睛又大又亮。
“行了,进去吧。”我把他推进了门。
麦克斯已经打开灯,自觉地去浴室洗澡了——这男孩儿真的很懂事。
“真是漫长的一天,是吧。”我放下了食品袋和帆布包。
兰博则将自己的行李堆在了门角。
“我给你大概剪剪头发,然后你去洗个澡怎么样?”搬了把椅子在门口的灯下,我与他商量道。
他点点头,脱下了厚实的风衣,在椅子上坐下来。
我拿来了梳子,毛巾,喷水壶和剪刀。
“你常在家里剪发?”他问。
“对,”我把毛巾掖进他的领子里,“麦克斯的头发都是我剪。”
“不赖。”他说。
我合了几下剪刀,凑近他,刚捏起他一绺微卷的头发,就被一股大力掼在了地上。
太突然了,我都没反应过来,所以连叫声都没发出来。
凳子和喷水壶掉在地上,发出沉闷的响声。
我忘了呼吸,感觉自己的脊椎要裂开了。
兰博掐着我的肩,剪刀被他夺下来丢得远远的。他看着我,急促地吸着气,像一头受伤的暴躁狮子。
我花了两秒反应过来,他是因为剪刀这种利器的接近,PTSD发作了。
我没有应对这种事的经验,于是只得尽量轻声地,温柔地反复说:
“嘿……Johnny.”
“是我,Johnny.”
“看着我,是我,蜜儿格林,那个开车载你的人。”
他迟疑了很久,不确定地重复道:“蜜儿?”
“对,蜜儿。”我说。
他慢慢松开了制住我的手,我小心翼翼地伸手贴上他的脸。
“你还好着。”我说。
“深呼吸,你好着。”
“你不会伤害任何人。”
“你很好。Johnny.”
“刚才只是剪头发。没关系。”
我一边说,一边看向浴室,麦克斯仍旧在浴室里,似乎没有听到外边的情况,这让我松了一口气。
兰博闭上眼睛,再睁开时已经恢复了清明。
他深吸一口气,将我扶了起来,上下检查了一下我的骨头,没有发现什么问题。
“我很抱歉。”他拿下毛巾,低头朝着门角走去。
“你需要什么?”我跟了过去。
“离开。”
他说着,穿上了风衣,把被子系得紧了些,然后甩到了背上。
“现在外面已经没地方住了。”我说。
他并不说话,只是深深地看了我一眼。
我走过去抵住了门。
这样出去明天他照样会碰到威尔,警局的人会死,而他会坐牢。
“别走。”我说。
他看了一圈这屋子,和这屋里的暖光,道:“谢谢你,蜜儿,还有这一切。”
一双大手轻巧地将我从门边拉开,他头也不回地跨了出去。