赫敏的论证游戏
第一百一十二章赫敏的论证游戏
德拉科·马尔福究竟是个什么样的人?
这个问题竟然成了赫敏·格兰杰近期失眠的原因。
他是一个谜团一般的少年,他一直都是。
她曾怀疑他冷淡,直到她在无数细节中抓取了他暗藏的温柔。她曾怀疑他邪恶,直到她在天文塔楼上发现他心系光明。她曾怀疑他是个胆小鬼,直到那个满月夜,他挡在狼人面前保护她,印证了他世间难寻的勇敢。
现在,他又用同样的高傲神态告诉她,他的确如她所怀疑的那样,是个自私自利的斯莱特林,只做对自己有好处的事。
然而,当他坦白地承认这一点时,她却不能肯定了。平心静气地想想,他根本不是那种人。
德拉科总是这样。他总是会用最恶劣的词汇形容他自己。他擅长口是心非,不惮用最糟糕的词汇去定义自己。
他似乎缺乏一种能力——发掘自己灵魂中美好特质的能力。这并不意味着那些美好不存在,而是说,他把它们埋藏得很深,甚至羞于去挖掘。
比如上学年,他答应教授大家守护神咒的时候,也曾采用过那种“斯莱特林好处论”的腔调,而羞于承认自己在“助人为乐”。
天天进行自我贬低——这可不是什么良性的生活方式。赫敏瞧着他游刃有余地挥舞魔杖的样子,目光闪了闪。
她要开始她最喜欢的论证游戏了。
这一次,她打算观察他,论证出德拉科·马尔福到底是不是只讲究个人私利的人,搞明白他所指的“好处”究竟意味着什么。
“我注意到你每天傍晚都要去魁地奇球场。”变形课的转换咒练习时间,赫敏小声对他说,“这个学年不是没有魁地奇比赛吗?”
“哦,特殊训练——给克拉布和高尔。”德拉科打了个呵欠,“他们打算参加下学年的选拔,我给他们制定了一整年的训练计划。笨鸟先飞嘛。”
“这对你来说有什么好处吗?凡事都要讲究好处的斯莱特林?”她漂亮的眼睛打量着他,像是挑衅他一样。
他怔了怔,很快恢复了懒洋洋的神气,“为斯莱特林院队提前培养一下球员,算不算好处?”
“算是吧。”赫敏勉强地说,眼神里依旧有些怀疑的成分。
“那么,你的S.P.E.W.搞得怎么样了?”他百无聊赖地将魔杖在手中灵活地转动着,一副打发时间的样子。
“正在努力。”赫敏简短地说。她绷紧了下巴,并不想讨论这个话题。
德拉科猜想,这进展并不顺利。因为赫敏只生了他三天气,就带着某种傲慢的表情回应他孜孜不倦的搭话了。
“哈利最近怎么没精打采的?”他用眼角偷偷打量着她瞬间僵硬的脸,识趣地换了话题。
“他觉得自己是在杞人忧天。你知道,自从在你的建议下,给他的教父写了信以后。”赫敏摇摇头,愁眉苦脸地把一只大白瓷盘子变成了一株漂亮的小蘑菇。
“很精彩。”他冲她鼓励地微笑着,“什么都难不倒你,对不对?”
“当然了。”听到他这么说,赫敏又忍不住勾起嘴角,从“S.P.E.W.会员发展陷入瓶颈”的惆怅中走出来,愉快地微笑了。
说真的,鼓励她,对他有什么好处?这是一个自私自利的人该做的事情吗?她瞧着对她不乏溢美之辞的少年的优美唇形,迷惑地想。
这是10月中旬某个周四上午的变形课,麦格教授正在要求学生们进行跨物种转换的学习,比如,把一只刺猬变成针垫,或者把一只珍珠鸡变成天竺鼠。
德拉科早就对这类转换咒运用自如。他和他的学习搭档赫敏,去年都已经在麦格教授面前成功使用转换咒,把针垫和天竺鼠都变得无懈可击。
麦格教授惊讶之余,不得不单独给他们布置任务,让他们提前预习高级变形课的内容。
“我当然可以让你们仅仅跟随教学大纲走。你们将会在我的变形课上过得很轻松。然而,如此宝贵的青春年华,为什么要浪费你们的天赋?不觉得可惜吗?提前学习,会帮助你们在五年级的O.W.L.s考试中取得更好的成绩,甚至有助于你们未来在N.E.W.T.课程中的学习——”她一向严厉的眼睛里露出了期许的光,就像赫敏所形容的那类麻瓜世界里望子成龙的父母一样,“我想,你们大概都会选择变形课作为N.E.W.T.的课程之一吧?”
“当然。”他们异口同声地说,悄悄从眼角相互对视一眼。
“那么,接下来,你们要拿出十二万分的精力了。”麦格教授欣慰地说,露出了一点微笑,“我会对你们要求格外严格的。”
因着麦格教授难得一见的微笑激励,德拉科与赫敏任劳任怨地练习着一切麦格教授所灌输给他们的知识:盘子变蘑菇、非动物召唤咒、猫头鹰变小型望远镜、消失咒甚至人体变形,以及各式各样的破解咒……
这会儿,德拉科对赫敏低声说:“哈利也不算是杞人忧天。他那伤疤疼的时间点确实非常蹊跷,还有那个梦,他看到一条大蛇,不是吗?”
说话间,他顺手把隔壁罗恩那只叫“小猪”的猫头鹰成功变成了一副全景望远镜,坏笑着递给罗恩。
“就跟真的一样!”罗恩很感兴趣地用这望远镜观测起远处的一切,嘴里啧啧称奇,“啊哈!哈利,我看到西莫头上有只甲虫!现在它飞走了,路过了迪安,飞到了拉文德的头发上……”
哈利还是默默地对着自己的刺猬神游天外,似乎并没有努力把它变成针垫的想法,更没有像往常一样参与他们的交谈。
他看起来的确有些心事重重,德拉科想。
“拉文德正在跟甲虫搏斗,哦,现在,帕瓦蒂也加入了战场……”罗恩兴致勃勃地说,像是在进行某种实况转播。直到罗恩看到镜头里麦格教授怒气冲冲的鼻孔,才算罢手。
“韦斯莱先生,如果你对甲虫这么感兴趣,而不是好好变针垫的话,我不介意把你变成它试试。”麦格教授严厉地扫了他一眼,又瞥了一眼他桌子上害怕得抖抖索索的针垫——那上面还留着几根刺猬的针——最终走去观察其他学生的成品了。
“她有时候真的蛮吓人的,你知道,麦格教授。”罗恩对德拉科撇撇嘴,把全景望远镜扔回去让他解咒。
“没事的,罗恩,她只是吓唬你。教授是不能把学生变形的——那是严重违规的行为。”隔着德拉科,赫敏把头微侧出来,用一副理所当然的语气安慰他说。
罗恩做了个鬼脸,继续用魔杖折磨他桌子上的那只试图逃跑的针垫。
“罗恩,事实上,你可以——”赫敏忍不住想要提醒罗恩,却被旁边的德拉科抢了话头。
“关于变针垫,有一个小窍门。”德拉科突然转过身,隔断了她的视线,对罗恩说,“你可以试试用这个方法……”
他教罗恩转换咒的小窍门,对他又有什么好处呢?赫敏瞧着他铂金色的后脑勺,听他一本正经地说出了她本想要说的话,忽然觉得一阵迷茫。
下课的铃声打断了她的思绪。赫敏收拾着自己的书本,匆匆把它们全部塞到书包里。下一刻,书包就被那个少年拿在手里,他淡淡地说,“走吧。”
“我可以自己拎着!”她的脸腾地红了。
“赫敏·格兰杰,我发现你真的非常不习惯接受朋友的帮助,哪怕只有一丁点儿帮助。”德拉科打量了她一眼,用一种受伤的语气说,“你是不是没把我当朋友?”
“我当然把你当朋友。”她慌忙说。
“隔壁学院的普通朋友。”德拉科似笑非笑地说。
赫敏张开嘴,又猛地合上了。他是怎么知道的?她心虚地想。
“别急着否认,说你没说过这种话。我都听见了。”德拉科的脸上出现了耿耿于怀的表情,“听起来有点疏远,是不是?”
“我——我的意思是,你是隔壁学院的好朋友。不是普通朋友。”赫敏急匆匆地说,觉得自己越描越黑,干脆不自在地转身走了,“你——想拎就拎着吧!”
帮她拎书包,又有什么好处?这位号称自己“自私自利”的斯莱特林!她疑惑极了,空荡着手从过道往教室的门口走,满脑子都是问号。
德拉科得意一笑,跟在她身后走了。
隔着过道目睹了这一切的罗恩目瞪口呆。他对哈利疑惑道:“书包——这有什么好抢的?又不是魁地奇奖杯,至于高兴成那样吗?”
“你听说过一个词吗?主权。”哈利终于回过神来了。他打量了一圈周围人或疑惑、或不以为然的眼神,高深莫测地说,“他是在宣示主权。”
被莫名其妙宣示主权的女孩对此一无所知。她正与某位满腹心机的少年并肩走在通往古代如尼文教室的路上,探讨着哈利的心理状态问题。
“哈利觉得,西里斯好不容易有了自己的生活,终于愿意走出去看看……他不想让自己成为西里斯的拖累……”赫敏轻声说。
“胡说八道!什么拖累?西里斯·布莱克是哈利的教父。”德拉科皱眉。
“哈利就是怕他因为教父这个头衔而负担起过多的压力。他觉得西里斯不该困在布莱克老宅里,而是该多出去走走,享受点儿自由的空气。一个教子意味着太多束缚。”赫敏啧了一声。
“他还没有完全了解自己的教父,也不明白问题的严重性。西里斯·布莱克在阿兹卡班的这些年可不好过。他之所以能在那种恶劣的环境撑得下去,没有崩溃,也没有凋零,凭借的就是一口气而已——哈利大概就是那口气。” 德拉科对她说,目光悠远又复杂,“我猜想,在很长一段时间里,哈利算得上是西里斯·布莱克坚持活下去的唯一寄托。一旦哈利出事,他会一蹶不振的。”
赫敏用探究的眼光看着德拉科。
他真的是妈妈所认为的那个“晚熟的男孩”吗?可是,他在很多事情上的洞察力都是如此敏锐,他看待许多具体问题时候的思维模式都相当成熟。
在西里斯·布莱克的事情上,哈利和罗恩都不能理解到这种深度;他们的理解还有些偏孩子气。而德拉科,他却能够给出这样的判断,他能意识到西里斯·布莱克所经历的苦痛和内心的折磨。
他总说自己是自私自利的斯莱特林。可是,一个自私自利的人,真的会设身处地地站在别人的角度思考问题吗?
他总说自己不做没有好处的事。可是,关心哈利的情绪低落,关心罗恩的变形难题,甚至关心西里斯·布莱克的心理状态,对他有什么好处呢?
“说得没错。我也是如此认为。”赫敏凝视着他静默的脸,试图从他安然眨动的灰色眼睛里找到点他口是心非的证据,“我曾经劝过哈利,但他需要时间去理解这件事。你知道,他总是希望报喜不报忧,总是希望西里斯·布莱克能为他感到自豪,而不是为他担心。这一点大概是人类的通病。”
“可以理解。你也不会把那些令人担忧的事情都告诉格兰杰先生和格兰杰夫人,对不对?”德拉科问。
“当然。他们如果知道我们所经历的那些危险,估计会担心死。我只告诉了他们一点点狼人的事情,爸爸就有些惊慌失措了。”赫敏烦恼地说,“他们虽然尽力隐藏这类情绪,可我还是能隐隐约约地感受到。有时候,我也不知道该怎么处理这类事情。你知道我很看重坦诚,可我却在隐瞒他们,这时常让我感到很有压力。我不是不爱他们——”
“正相反,你是太爱他们了,所以才在某些事情上难以坦诚相待。倒也不必有此心理负担。”德拉科轻描淡写地说,“反过来想想,父母难道就会把所有令人担忧的事情都告诉你吗?”
“我猜不会。”她说,忽然觉得心里松了一口气。
“所以,隐瞒并不代表不爱。不坦诚并不代表不信任。”德拉科意有所指地说,“你现在能明白我的意思了吗?”
“能明白一点了。”赫敏警觉地提醒他,“但是,我还是希望你能对我坦诚一点。”
“在某些问题上,我对你已经比对我父母还要坦诚了。”德拉科直言不讳地说。
“是吗?”她瞧着他,忽然微笑了。
“当然。所以,坦诚点来说,我得告诉你,西里斯·布莱克出去奔波的理由正是因为哈利。还记得我们在天文塔的对话吗?他也在做我所做的那件事,他现在算是我的同盟。”德拉科神秘地说,“他离开伦敦,并不是为了四处游玩或者追寻自由这种可笑的原因,而是正试图追踪一些线索。”
“哦——”赫敏若有所思地点点头。
此刻,她找到了更多指明他无私的证据。他在反抗伏地魔,违背自己家族的立场。这对他又有什么好处?
他摆出一副对公平和正义嗤之以鼻的样子。可是,他艰难地走上了一条隐秘地反对伏地魔的路,时时刻刻要面临背叛家族和父母的痛苦,何尝不是在维护自己心中的公平和正义?
然而,他坚持说自己自私自利。还有比他更口是心非的人吗?
“一切都说得通了。” 赫敏快步走进他替她随手推开的古代如尼文课教室的门,对他感谢地笑了笑,继续往座位那边走,“我还曾经纳闷,为什么西里斯·布莱克会如此匆忙地踏上旅途,连魁地奇世界杯都错过了。这原本是个很好的亲子活动,你知道,两个人扎扎帐篷、野营什么的。我猜哈利肯定会因此而感到有点失落的——”
“别告诉哈利这件事,起码现在别。西里斯·布莱克希望这事情保持低调,至少在他回来前;你也不希望哈利在上变形课的时候,还要担忧他的教父是否遭遇危险吧?他现在就已经够焦虑的了。”坐在他们惯常的座位上,德拉科靠近她的耳朵,窃窃私语,以免被教室里的学生听到。
“我当然明白!我会保守秘密的。”她感受着耳朵的一丝微痒,涨红了脸。
变形课后的古代如尼文课是德拉科最喜欢的科目之一。
倒不是说它多有趣,实际上,大多数时间它的内容是晦涩难懂的。但它相当实用,特别是在涉及到一些古老的魔法领域——比如修补消失柜。
前世,德拉科并没有专门去选修这类知识,修补消失柜凭借的是自学能力;今生,德拉科渴望能系统地去学习它,便抓住了这个选修的机会。
这节课,他们在学习古代如尼文的数字象征。
芭斯谢达·芭布玲教授一向对自己所教授的课程充满热情:“在中世纪早期,许多古老的英语铭文都是用如尼符文书写的,这使它们在英国的许多中世纪巫师界得到了广泛的使用……而其中,数字象征是非常重要的内容。”
她环顾了一下教室里学生们求知欲旺盛的面孔,满意地微笑着:“今天,我们就来研究0到9的数字取自哪些动物象征。我建议你们两人一组进行合作,在课本上探索这些内容。这是本堂课的课堂作业,下课前交过来……”
“如尼文数字0取自隐形兽……数字1为独角兽的犄角……数字2为角驼兽的双角……数字3取自如尼纹蛇的三个头……”赫敏快速地翻书查找着,把这些数字的象征读出来,德拉科则用漂亮的花体字将这些誊写在一张空白羊皮纸上。
“恶婆鸟的毛色有四种,代表数字4……五条腿的五足兽代表数字5……火蜥蜴离开火焰后只能存活6小时,代表数字6……数字8取自八眼巨蛛的八只眼睛……数字9则代表九头蛇……”赫敏继续阅读着,她的眉头皱了起来。
“数字7呢?”德拉科漫不经心地看了赫敏一眼,他修长的手指停下来,有一丝不耐地用手指的骨节敲打着桌面。
“这就是问题所在。”赫敏迷惑不解地说,“7没有任何指代物。只有一句话,它是最有魔力的数字。”
“最有魔力啊——”德拉科充满兴味地说,“我记得算数占卜课有关‘7’的论断也是如此,一个神秘、有魔力的数字——尽管我们并不知道它奇异在哪里。”
他能对7如此印象深刻,是因为两个人的名字解读中都有7这个数字。
“没错。这个数字在麻瓜世界里也挺受欢迎的,麻瓜们把一星期分为七天……”赫敏兴趣盎然地思索着。
“巫师世界的一星期也有七天。哦,现在又到了比拼论证能力的时间?” 德拉科懒洋洋地说,“如果你非要从边边角角找证明的话,天文学中也有七大行星的说法——太阳、月亮、水星、金星、火星、土星和木星,我刚画过。”
“如果你学过麻瓜的数学的话,可能会知道,7是一个质数,只能被1和7整除。”赫敏不甘示弱地说,“我可不会在这种地方输给你。”
“彩虹有七种颜色。”德拉科扫了一眼窗户玻璃上的色光。
“麻瓜的某种宗教中,圣经的旧约里说,上帝用七天造亚当,取出亚当的第七根肋骨造了夏娃。”赫敏一本正经地说。
“这太血腥了!”德拉科惊讶地看着她,“为什么要把他的肋骨取出来?”
“那是个隐喻!表明他们之间深刻的羁绊!”赫敏摇摇头,因为他无知的态度而感到好笑。
话说回来,他总是愿意陪她玩她所乐此不疲的论证游戏,这对他又有什么好处呢?只是为了赢过她吗?
“好吧,麻瓜们真可怕。”德拉科心有余悸地说,“回到‘7’这个数字,巫师世界里,孩子们将在七岁左右显露出魔法能力。”
“没错,我的确是七岁的时候开始展露魔法能力的。我坐在地上,瞧了书架顶上的那本书一眼,它瞬间就出现在我手里了——爸爸妈妈吓了一跳。”赫敏好奇地问,“我还以为这种能力是随机出现的。难道所有巫师家的孩子都是在特定的年龄——7岁——展露魔法能力的吗?没有例外?”
“哑炮。”德拉科说,“7岁还毫无迹象的话,大概率就是哑炮了。”
“就像费尔奇先生那样?”
“没错。”
“我有一个问题:魔法世界的哑炮很多吗?”赫敏感兴趣地问。
“比你想象的要多。”德拉科淡淡地说。
“可是我只见过费尔奇先生一个哑炮。”
“那是因为,其他的哑炮都逐渐搬到麻瓜世界去生活了。”德拉科说,“除了霍格沃茨这种地方,很少会有人愿意给哑炮们提供工作机会。”
“哦,拜托了,又一个不公平的例子。”赫敏摇着头说,“亏我还以为只有家养小精灵——”
“你先别急着生气。”德拉科看到她露出不认同的神色,忙解释道,“即使有工作机会,也很少有哑炮能适应巫师社会、满足雇主的需求。想象一下,身边的人都能用魔法,只有你不能。费尔奇甚至不能施出一个清洁咒——所有的清洁工作都需要手动完成——效率极其低下,不是吗?”
赫敏看着他,点了点头。
她忽然意识到,他总是愿意耐心地对她解释这些巫师世界的规则,这对他有什么好处?他本可以不解释这么多的。
“你瞧,本来能用魔杖轻松解决的事情,变成了一件需要耗费大量时间、精力的事情。”他遗憾地说,“哑炮们自然不会想在巫师世界长久地生活下去——太艰难了。”
“有点惨。”赫敏若有所思地说,“我现在能理解,费尔奇先生为什么总是惩罚学生用手而非用魔法擦奖杯了。他可能想让学生们体会一下没办法施魔法的艰难感受。对他来说,每一次清洁工作都是很艰辛的,而大家总是下意识忽略掉这一点,不停地用泥浆、鼻涕虫以及各种恶作剧魔法物品来给他增加工作负担。”
“哦,别说你同情他。”德拉科不屑地说,“你是不是忘了一年级的时候,是谁抓住了你,害你扣了五十分?”
“我当然记得。可是,我们的确违反了宵禁的规定。他只是在履行职责。”赫敏皱着眉头,慢慢地说,“当然,我从不认为他的惩罚方式是符合人道主义精神的。我只是认为,不是所有的哑炮都像他一样苛刻;总还是有一些个性讨人喜欢的哑炮吧?就像麻瓜里也有讨人喜欢的人。”
“你是指哪个麻瓜讨人喜欢?”德拉科反问她。
“邻居家的孩子们都很讨人喜欢。爸爸妈妈朋友们的孩子,也总是对我很友好。”赫敏耸耸肩说。
“男孩还是女孩?”他撇着嘴问。
“都有啊。”她坦然地说。
哦,麻瓜男孩们!德拉科冷下脸来。
“不要忘记,麻瓜再讨人喜欢也是麻瓜。巫师和麻瓜是两个世界的人。”他凉凉地说。
“我持保留意见。”赫敏固执地说。
爸爸妈妈是她所认识的最讨人喜欢的麻瓜。她会永远爱他们的,绝不会因为他们不能施魔法就消减对他们的爱。
“行吧。”德拉科瞧了她一眼,觉得她认为“某些麻瓜男孩讨人喜欢”的笃定表情很扎心。
他没好气地说,“总之,我赢了。讨论了这么久的时间,你也没提出什么有关‘7’的新论证——”
“等等,霍格沃茨还有七个年级呢!”赫敏不服气地说,“我没立刻提起来,只是因为我想跟你讨论哑炮的话题!”
“既然你要这么说的话,不要忘记城堡里有七层楼。”德拉科提醒她。
他甚至想到了活点地图上显示的霍格沃茨的七个秘密通道,但这件事很难对赫敏解释。
赫敏似乎被难住了。她冥思苦想了一会儿,犹豫着说,“城堡里一共有142个楼梯——”
“从算数占卜的角度来说,1、4、2,这三个数字加起来是7。”德拉科迅速接话。
“这个例子是我列举的,你不可以抢!”赫敏睥睨了他一眼,得意地说,“是不是想不出别的来了?我赢了吧?”
“人有七窍。”德拉科盯着她的脸说。
赫敏气结,瞪着他,“魁地奇球队需要七个球员!第七个球员是找球手!”
“我不知道你对魁地奇这么感兴趣。”德拉科灰色的眼睛闪出淡淡的笑意。
“因为——”赫敏吞吞吐吐起来。
因为你打魁地奇啊。
因为你的每一场魁地奇,我都没有缺席过啊。
可她说不出口。
她不想表现出对他过多的迷恋。
“因为什么?”他挑挑眉,问她。
“某个找球手。”她简短地说,脸颊渐渐泛起粉红色,眼睛不服输地瞧着他。
然后,她看到那双清澈眼睛中的笑意慢慢退却,换上一种冷漠的色调。他的嘴巴一张一合,说出了一句没头没脑的话,“哦,看来,威克多尔·克鲁姆还真是令人难忘。”
关克鲁姆什么事?
她不喜欢他这样的表情,也不喜欢他这样的腔调。
他现在提起克鲁姆这个倒霉家伙,又有什么好处?难道,只是因为想不出“7”的其他论据,就来顾左右而言他、混淆视听吗?
“德拉科,你简直莫名其妙。”赫敏“啪”地合上书,在骤然响起的下课铃声里,把少年手里的羊皮纸抽走,去交给讲台前的维克多教授了。
一整天过去了,她依然不知道,他是否算作那类自私自利的人。
她依然不明白,他诸多口是心非的行为背后到底隐含着什么他所谓的好处。
但她无比确定,德拉科·马尔福,在某些时候相当阴阳怪气、莫名其妙,甚至可以算作别扭至极!
德拉科·马尔福究竟是个什么样的人?
这个问题竟然成了赫敏·格兰杰近期失眠的原因。
他是一个谜团一般的少年,他一直都是。
她曾怀疑他冷淡,直到她在无数细节中抓取了他暗藏的温柔。她曾怀疑他邪恶,直到她在天文塔楼上发现他心系光明。她曾怀疑他是个胆小鬼,直到那个满月夜,他挡在狼人面前保护她,印证了他世间难寻的勇敢。
现在,他又用同样的高傲神态告诉她,他的确如她所怀疑的那样,是个自私自利的斯莱特林,只做对自己有好处的事。
然而,当他坦白地承认这一点时,她却不能肯定了。平心静气地想想,他根本不是那种人。
德拉科总是这样。他总是会用最恶劣的词汇形容他自己。他擅长口是心非,不惮用最糟糕的词汇去定义自己。
他似乎缺乏一种能力——发掘自己灵魂中美好特质的能力。这并不意味着那些美好不存在,而是说,他把它们埋藏得很深,甚至羞于去挖掘。
比如上学年,他答应教授大家守护神咒的时候,也曾采用过那种“斯莱特林好处论”的腔调,而羞于承认自己在“助人为乐”。
天天进行自我贬低——这可不是什么良性的生活方式。赫敏瞧着他游刃有余地挥舞魔杖的样子,目光闪了闪。
她要开始她最喜欢的论证游戏了。
这一次,她打算观察他,论证出德拉科·马尔福到底是不是只讲究个人私利的人,搞明白他所指的“好处”究竟意味着什么。
“我注意到你每天傍晚都要去魁地奇球场。”变形课的转换咒练习时间,赫敏小声对他说,“这个学年不是没有魁地奇比赛吗?”
“哦,特殊训练——给克拉布和高尔。”德拉科打了个呵欠,“他们打算参加下学年的选拔,我给他们制定了一整年的训练计划。笨鸟先飞嘛。”
“这对你来说有什么好处吗?凡事都要讲究好处的斯莱特林?”她漂亮的眼睛打量着他,像是挑衅他一样。
他怔了怔,很快恢复了懒洋洋的神气,“为斯莱特林院队提前培养一下球员,算不算好处?”
“算是吧。”赫敏勉强地说,眼神里依旧有些怀疑的成分。
“那么,你的S.P.E.W.搞得怎么样了?”他百无聊赖地将魔杖在手中灵活地转动着,一副打发时间的样子。
“正在努力。”赫敏简短地说。她绷紧了下巴,并不想讨论这个话题。
德拉科猜想,这进展并不顺利。因为赫敏只生了他三天气,就带着某种傲慢的表情回应他孜孜不倦的搭话了。
“哈利最近怎么没精打采的?”他用眼角偷偷打量着她瞬间僵硬的脸,识趣地换了话题。
“他觉得自己是在杞人忧天。你知道,自从在你的建议下,给他的教父写了信以后。”赫敏摇摇头,愁眉苦脸地把一只大白瓷盘子变成了一株漂亮的小蘑菇。
“很精彩。”他冲她鼓励地微笑着,“什么都难不倒你,对不对?”
“当然了。”听到他这么说,赫敏又忍不住勾起嘴角,从“S.P.E.W.会员发展陷入瓶颈”的惆怅中走出来,愉快地微笑了。
说真的,鼓励她,对他有什么好处?这是一个自私自利的人该做的事情吗?她瞧着对她不乏溢美之辞的少年的优美唇形,迷惑地想。
这是10月中旬某个周四上午的变形课,麦格教授正在要求学生们进行跨物种转换的学习,比如,把一只刺猬变成针垫,或者把一只珍珠鸡变成天竺鼠。
德拉科早就对这类转换咒运用自如。他和他的学习搭档赫敏,去年都已经在麦格教授面前成功使用转换咒,把针垫和天竺鼠都变得无懈可击。
麦格教授惊讶之余,不得不单独给他们布置任务,让他们提前预习高级变形课的内容。
“我当然可以让你们仅仅跟随教学大纲走。你们将会在我的变形课上过得很轻松。然而,如此宝贵的青春年华,为什么要浪费你们的天赋?不觉得可惜吗?提前学习,会帮助你们在五年级的O.W.L.s考试中取得更好的成绩,甚至有助于你们未来在N.E.W.T.课程中的学习——”她一向严厉的眼睛里露出了期许的光,就像赫敏所形容的那类麻瓜世界里望子成龙的父母一样,“我想,你们大概都会选择变形课作为N.E.W.T.的课程之一吧?”
“当然。”他们异口同声地说,悄悄从眼角相互对视一眼。
“那么,接下来,你们要拿出十二万分的精力了。”麦格教授欣慰地说,露出了一点微笑,“我会对你们要求格外严格的。”
因着麦格教授难得一见的微笑激励,德拉科与赫敏任劳任怨地练习着一切麦格教授所灌输给他们的知识:盘子变蘑菇、非动物召唤咒、猫头鹰变小型望远镜、消失咒甚至人体变形,以及各式各样的破解咒……
这会儿,德拉科对赫敏低声说:“哈利也不算是杞人忧天。他那伤疤疼的时间点确实非常蹊跷,还有那个梦,他看到一条大蛇,不是吗?”
说话间,他顺手把隔壁罗恩那只叫“小猪”的猫头鹰成功变成了一副全景望远镜,坏笑着递给罗恩。
“就跟真的一样!”罗恩很感兴趣地用这望远镜观测起远处的一切,嘴里啧啧称奇,“啊哈!哈利,我看到西莫头上有只甲虫!现在它飞走了,路过了迪安,飞到了拉文德的头发上……”
哈利还是默默地对着自己的刺猬神游天外,似乎并没有努力把它变成针垫的想法,更没有像往常一样参与他们的交谈。
他看起来的确有些心事重重,德拉科想。
“拉文德正在跟甲虫搏斗,哦,现在,帕瓦蒂也加入了战场……”罗恩兴致勃勃地说,像是在进行某种实况转播。直到罗恩看到镜头里麦格教授怒气冲冲的鼻孔,才算罢手。
“韦斯莱先生,如果你对甲虫这么感兴趣,而不是好好变针垫的话,我不介意把你变成它试试。”麦格教授严厉地扫了他一眼,又瞥了一眼他桌子上害怕得抖抖索索的针垫——那上面还留着几根刺猬的针——最终走去观察其他学生的成品了。
“她有时候真的蛮吓人的,你知道,麦格教授。”罗恩对德拉科撇撇嘴,把全景望远镜扔回去让他解咒。
“没事的,罗恩,她只是吓唬你。教授是不能把学生变形的——那是严重违规的行为。”隔着德拉科,赫敏把头微侧出来,用一副理所当然的语气安慰他说。
罗恩做了个鬼脸,继续用魔杖折磨他桌子上的那只试图逃跑的针垫。
“罗恩,事实上,你可以——”赫敏忍不住想要提醒罗恩,却被旁边的德拉科抢了话头。
“关于变针垫,有一个小窍门。”德拉科突然转过身,隔断了她的视线,对罗恩说,“你可以试试用这个方法……”
他教罗恩转换咒的小窍门,对他又有什么好处呢?赫敏瞧着他铂金色的后脑勺,听他一本正经地说出了她本想要说的话,忽然觉得一阵迷茫。
下课的铃声打断了她的思绪。赫敏收拾着自己的书本,匆匆把它们全部塞到书包里。下一刻,书包就被那个少年拿在手里,他淡淡地说,“走吧。”
“我可以自己拎着!”她的脸腾地红了。
“赫敏·格兰杰,我发现你真的非常不习惯接受朋友的帮助,哪怕只有一丁点儿帮助。”德拉科打量了她一眼,用一种受伤的语气说,“你是不是没把我当朋友?”
“我当然把你当朋友。”她慌忙说。
“隔壁学院的普通朋友。”德拉科似笑非笑地说。
赫敏张开嘴,又猛地合上了。他是怎么知道的?她心虚地想。
“别急着否认,说你没说过这种话。我都听见了。”德拉科的脸上出现了耿耿于怀的表情,“听起来有点疏远,是不是?”
“我——我的意思是,你是隔壁学院的好朋友。不是普通朋友。”赫敏急匆匆地说,觉得自己越描越黑,干脆不自在地转身走了,“你——想拎就拎着吧!”
帮她拎书包,又有什么好处?这位号称自己“自私自利”的斯莱特林!她疑惑极了,空荡着手从过道往教室的门口走,满脑子都是问号。
德拉科得意一笑,跟在她身后走了。
隔着过道目睹了这一切的罗恩目瞪口呆。他对哈利疑惑道:“书包——这有什么好抢的?又不是魁地奇奖杯,至于高兴成那样吗?”
“你听说过一个词吗?主权。”哈利终于回过神来了。他打量了一圈周围人或疑惑、或不以为然的眼神,高深莫测地说,“他是在宣示主权。”
被莫名其妙宣示主权的女孩对此一无所知。她正与某位满腹心机的少年并肩走在通往古代如尼文教室的路上,探讨着哈利的心理状态问题。
“哈利觉得,西里斯好不容易有了自己的生活,终于愿意走出去看看……他不想让自己成为西里斯的拖累……”赫敏轻声说。
“胡说八道!什么拖累?西里斯·布莱克是哈利的教父。”德拉科皱眉。
“哈利就是怕他因为教父这个头衔而负担起过多的压力。他觉得西里斯不该困在布莱克老宅里,而是该多出去走走,享受点儿自由的空气。一个教子意味着太多束缚。”赫敏啧了一声。
“他还没有完全了解自己的教父,也不明白问题的严重性。西里斯·布莱克在阿兹卡班的这些年可不好过。他之所以能在那种恶劣的环境撑得下去,没有崩溃,也没有凋零,凭借的就是一口气而已——哈利大概就是那口气。” 德拉科对她说,目光悠远又复杂,“我猜想,在很长一段时间里,哈利算得上是西里斯·布莱克坚持活下去的唯一寄托。一旦哈利出事,他会一蹶不振的。”
赫敏用探究的眼光看着德拉科。
他真的是妈妈所认为的那个“晚熟的男孩”吗?可是,他在很多事情上的洞察力都是如此敏锐,他看待许多具体问题时候的思维模式都相当成熟。
在西里斯·布莱克的事情上,哈利和罗恩都不能理解到这种深度;他们的理解还有些偏孩子气。而德拉科,他却能够给出这样的判断,他能意识到西里斯·布莱克所经历的苦痛和内心的折磨。
他总说自己是自私自利的斯莱特林。可是,一个自私自利的人,真的会设身处地地站在别人的角度思考问题吗?
他总说自己不做没有好处的事。可是,关心哈利的情绪低落,关心罗恩的变形难题,甚至关心西里斯·布莱克的心理状态,对他有什么好处呢?
“说得没错。我也是如此认为。”赫敏凝视着他静默的脸,试图从他安然眨动的灰色眼睛里找到点他口是心非的证据,“我曾经劝过哈利,但他需要时间去理解这件事。你知道,他总是希望报喜不报忧,总是希望西里斯·布莱克能为他感到自豪,而不是为他担心。这一点大概是人类的通病。”
“可以理解。你也不会把那些令人担忧的事情都告诉格兰杰先生和格兰杰夫人,对不对?”德拉科问。
“当然。他们如果知道我们所经历的那些危险,估计会担心死。我只告诉了他们一点点狼人的事情,爸爸就有些惊慌失措了。”赫敏烦恼地说,“他们虽然尽力隐藏这类情绪,可我还是能隐隐约约地感受到。有时候,我也不知道该怎么处理这类事情。你知道我很看重坦诚,可我却在隐瞒他们,这时常让我感到很有压力。我不是不爱他们——”
“正相反,你是太爱他们了,所以才在某些事情上难以坦诚相待。倒也不必有此心理负担。”德拉科轻描淡写地说,“反过来想想,父母难道就会把所有令人担忧的事情都告诉你吗?”
“我猜不会。”她说,忽然觉得心里松了一口气。
“所以,隐瞒并不代表不爱。不坦诚并不代表不信任。”德拉科意有所指地说,“你现在能明白我的意思了吗?”
“能明白一点了。”赫敏警觉地提醒他,“但是,我还是希望你能对我坦诚一点。”
“在某些问题上,我对你已经比对我父母还要坦诚了。”德拉科直言不讳地说。
“是吗?”她瞧着他,忽然微笑了。
“当然。所以,坦诚点来说,我得告诉你,西里斯·布莱克出去奔波的理由正是因为哈利。还记得我们在天文塔的对话吗?他也在做我所做的那件事,他现在算是我的同盟。”德拉科神秘地说,“他离开伦敦,并不是为了四处游玩或者追寻自由这种可笑的原因,而是正试图追踪一些线索。”
“哦——”赫敏若有所思地点点头。
此刻,她找到了更多指明他无私的证据。他在反抗伏地魔,违背自己家族的立场。这对他又有什么好处?
他摆出一副对公平和正义嗤之以鼻的样子。可是,他艰难地走上了一条隐秘地反对伏地魔的路,时时刻刻要面临背叛家族和父母的痛苦,何尝不是在维护自己心中的公平和正义?
然而,他坚持说自己自私自利。还有比他更口是心非的人吗?
“一切都说得通了。” 赫敏快步走进他替她随手推开的古代如尼文课教室的门,对他感谢地笑了笑,继续往座位那边走,“我还曾经纳闷,为什么西里斯·布莱克会如此匆忙地踏上旅途,连魁地奇世界杯都错过了。这原本是个很好的亲子活动,你知道,两个人扎扎帐篷、野营什么的。我猜哈利肯定会因此而感到有点失落的——”
“别告诉哈利这件事,起码现在别。西里斯·布莱克希望这事情保持低调,至少在他回来前;你也不希望哈利在上变形课的时候,还要担忧他的教父是否遭遇危险吧?他现在就已经够焦虑的了。”坐在他们惯常的座位上,德拉科靠近她的耳朵,窃窃私语,以免被教室里的学生听到。
“我当然明白!我会保守秘密的。”她感受着耳朵的一丝微痒,涨红了脸。
变形课后的古代如尼文课是德拉科最喜欢的科目之一。
倒不是说它多有趣,实际上,大多数时间它的内容是晦涩难懂的。但它相当实用,特别是在涉及到一些古老的魔法领域——比如修补消失柜。
前世,德拉科并没有专门去选修这类知识,修补消失柜凭借的是自学能力;今生,德拉科渴望能系统地去学习它,便抓住了这个选修的机会。
这节课,他们在学习古代如尼文的数字象征。
芭斯谢达·芭布玲教授一向对自己所教授的课程充满热情:“在中世纪早期,许多古老的英语铭文都是用如尼符文书写的,这使它们在英国的许多中世纪巫师界得到了广泛的使用……而其中,数字象征是非常重要的内容。”
她环顾了一下教室里学生们求知欲旺盛的面孔,满意地微笑着:“今天,我们就来研究0到9的数字取自哪些动物象征。我建议你们两人一组进行合作,在课本上探索这些内容。这是本堂课的课堂作业,下课前交过来……”
“如尼文数字0取自隐形兽……数字1为独角兽的犄角……数字2为角驼兽的双角……数字3取自如尼纹蛇的三个头……”赫敏快速地翻书查找着,把这些数字的象征读出来,德拉科则用漂亮的花体字将这些誊写在一张空白羊皮纸上。
“恶婆鸟的毛色有四种,代表数字4……五条腿的五足兽代表数字5……火蜥蜴离开火焰后只能存活6小时,代表数字6……数字8取自八眼巨蛛的八只眼睛……数字9则代表九头蛇……”赫敏继续阅读着,她的眉头皱了起来。
“数字7呢?”德拉科漫不经心地看了赫敏一眼,他修长的手指停下来,有一丝不耐地用手指的骨节敲打着桌面。
“这就是问题所在。”赫敏迷惑不解地说,“7没有任何指代物。只有一句话,它是最有魔力的数字。”
“最有魔力啊——”德拉科充满兴味地说,“我记得算数占卜课有关‘7’的论断也是如此,一个神秘、有魔力的数字——尽管我们并不知道它奇异在哪里。”
他能对7如此印象深刻,是因为两个人的名字解读中都有7这个数字。
“没错。这个数字在麻瓜世界里也挺受欢迎的,麻瓜们把一星期分为七天……”赫敏兴趣盎然地思索着。
“巫师世界的一星期也有七天。哦,现在又到了比拼论证能力的时间?” 德拉科懒洋洋地说,“如果你非要从边边角角找证明的话,天文学中也有七大行星的说法——太阳、月亮、水星、金星、火星、土星和木星,我刚画过。”
“如果你学过麻瓜的数学的话,可能会知道,7是一个质数,只能被1和7整除。”赫敏不甘示弱地说,“我可不会在这种地方输给你。”
“彩虹有七种颜色。”德拉科扫了一眼窗户玻璃上的色光。
“麻瓜的某种宗教中,圣经的旧约里说,上帝用七天造亚当,取出亚当的第七根肋骨造了夏娃。”赫敏一本正经地说。
“这太血腥了!”德拉科惊讶地看着她,“为什么要把他的肋骨取出来?”
“那是个隐喻!表明他们之间深刻的羁绊!”赫敏摇摇头,因为他无知的态度而感到好笑。
话说回来,他总是愿意陪她玩她所乐此不疲的论证游戏,这对他又有什么好处呢?只是为了赢过她吗?
“好吧,麻瓜们真可怕。”德拉科心有余悸地说,“回到‘7’这个数字,巫师世界里,孩子们将在七岁左右显露出魔法能力。”
“没错,我的确是七岁的时候开始展露魔法能力的。我坐在地上,瞧了书架顶上的那本书一眼,它瞬间就出现在我手里了——爸爸妈妈吓了一跳。”赫敏好奇地问,“我还以为这种能力是随机出现的。难道所有巫师家的孩子都是在特定的年龄——7岁——展露魔法能力的吗?没有例外?”
“哑炮。”德拉科说,“7岁还毫无迹象的话,大概率就是哑炮了。”
“就像费尔奇先生那样?”
“没错。”
“我有一个问题:魔法世界的哑炮很多吗?”赫敏感兴趣地问。
“比你想象的要多。”德拉科淡淡地说。
“可是我只见过费尔奇先生一个哑炮。”
“那是因为,其他的哑炮都逐渐搬到麻瓜世界去生活了。”德拉科说,“除了霍格沃茨这种地方,很少会有人愿意给哑炮们提供工作机会。”
“哦,拜托了,又一个不公平的例子。”赫敏摇着头说,“亏我还以为只有家养小精灵——”
“你先别急着生气。”德拉科看到她露出不认同的神色,忙解释道,“即使有工作机会,也很少有哑炮能适应巫师社会、满足雇主的需求。想象一下,身边的人都能用魔法,只有你不能。费尔奇甚至不能施出一个清洁咒——所有的清洁工作都需要手动完成——效率极其低下,不是吗?”
赫敏看着他,点了点头。
她忽然意识到,他总是愿意耐心地对她解释这些巫师世界的规则,这对他有什么好处?他本可以不解释这么多的。
“你瞧,本来能用魔杖轻松解决的事情,变成了一件需要耗费大量时间、精力的事情。”他遗憾地说,“哑炮们自然不会想在巫师世界长久地生活下去——太艰难了。”
“有点惨。”赫敏若有所思地说,“我现在能理解,费尔奇先生为什么总是惩罚学生用手而非用魔法擦奖杯了。他可能想让学生们体会一下没办法施魔法的艰难感受。对他来说,每一次清洁工作都是很艰辛的,而大家总是下意识忽略掉这一点,不停地用泥浆、鼻涕虫以及各种恶作剧魔法物品来给他增加工作负担。”
“哦,别说你同情他。”德拉科不屑地说,“你是不是忘了一年级的时候,是谁抓住了你,害你扣了五十分?”
“我当然记得。可是,我们的确违反了宵禁的规定。他只是在履行职责。”赫敏皱着眉头,慢慢地说,“当然,我从不认为他的惩罚方式是符合人道主义精神的。我只是认为,不是所有的哑炮都像他一样苛刻;总还是有一些个性讨人喜欢的哑炮吧?就像麻瓜里也有讨人喜欢的人。”
“你是指哪个麻瓜讨人喜欢?”德拉科反问她。
“邻居家的孩子们都很讨人喜欢。爸爸妈妈朋友们的孩子,也总是对我很友好。”赫敏耸耸肩说。
“男孩还是女孩?”他撇着嘴问。
“都有啊。”她坦然地说。
哦,麻瓜男孩们!德拉科冷下脸来。
“不要忘记,麻瓜再讨人喜欢也是麻瓜。巫师和麻瓜是两个世界的人。”他凉凉地说。
“我持保留意见。”赫敏固执地说。
爸爸妈妈是她所认识的最讨人喜欢的麻瓜。她会永远爱他们的,绝不会因为他们不能施魔法就消减对他们的爱。
“行吧。”德拉科瞧了她一眼,觉得她认为“某些麻瓜男孩讨人喜欢”的笃定表情很扎心。
他没好气地说,“总之,我赢了。讨论了这么久的时间,你也没提出什么有关‘7’的新论证——”
“等等,霍格沃茨还有七个年级呢!”赫敏不服气地说,“我没立刻提起来,只是因为我想跟你讨论哑炮的话题!”
“既然你要这么说的话,不要忘记城堡里有七层楼。”德拉科提醒她。
他甚至想到了活点地图上显示的霍格沃茨的七个秘密通道,但这件事很难对赫敏解释。
赫敏似乎被难住了。她冥思苦想了一会儿,犹豫着说,“城堡里一共有142个楼梯——”
“从算数占卜的角度来说,1、4、2,这三个数字加起来是7。”德拉科迅速接话。
“这个例子是我列举的,你不可以抢!”赫敏睥睨了他一眼,得意地说,“是不是想不出别的来了?我赢了吧?”
“人有七窍。”德拉科盯着她的脸说。
赫敏气结,瞪着他,“魁地奇球队需要七个球员!第七个球员是找球手!”
“我不知道你对魁地奇这么感兴趣。”德拉科灰色的眼睛闪出淡淡的笑意。
“因为——”赫敏吞吞吐吐起来。
因为你打魁地奇啊。
因为你的每一场魁地奇,我都没有缺席过啊。
可她说不出口。
她不想表现出对他过多的迷恋。
“因为什么?”他挑挑眉,问她。
“某个找球手。”她简短地说,脸颊渐渐泛起粉红色,眼睛不服输地瞧着他。
然后,她看到那双清澈眼睛中的笑意慢慢退却,换上一种冷漠的色调。他的嘴巴一张一合,说出了一句没头没脑的话,“哦,看来,威克多尔·克鲁姆还真是令人难忘。”
关克鲁姆什么事?
她不喜欢他这样的表情,也不喜欢他这样的腔调。
他现在提起克鲁姆这个倒霉家伙,又有什么好处?难道,只是因为想不出“7”的其他论据,就来顾左右而言他、混淆视听吗?
“德拉科,你简直莫名其妙。”赫敏“啪”地合上书,在骤然响起的下课铃声里,把少年手里的羊皮纸抽走,去交给讲台前的维克多教授了。
一整天过去了,她依然不知道,他是否算作那类自私自利的人。
她依然不明白,他诸多口是心非的行为背后到底隐含着什么他所谓的好处。
但她无比确定,德拉科·马尔福,在某些时候相当阴阳怪气、莫名其妙,甚至可以算作别扭至极!