阿尔伯特只觉得老伯爵的眼神深不可测,他不敢直视,却又不能不提防着。大公子的两片薄唇下意识动了动,嗫嚅道:“依父亲的意思,觉得这桩亲事——还般配?”
他父亲嗓子里咕噜了一声,喃喃说:“戴维斯很有诚意啊,给的嫁妆不变。”一边说,他还斜睨了大儿子一眼。
“哦?”这确实出乎阿尔伯特意料之外,他冒冒失失地语无伦次起来:“真看不出来,戴维斯……竟愿意为了他这个……所谓侄女——父亲,您难道不觉得……事有反常……”
老伯爵嘴角撇了撇:“说起来也有劳你了。要不是你自作主张跑过去,把人家逼到墙角,他倒也想不出这么两全其美的主意啊。”
阿尔伯特此刻才知晓,原来父亲虽然深居简出,几天也难得见他一面,却对庄园内外的事项了如指掌。他倒也懒得猜测是谁把他的一举一动都详细禀告,只是没想到老戴维斯竟有这般心思。
“两全其美?”他忽然一愣,却只敢低声询问:“父亲,他给这嫁妆,条件是什么?”
伯爵漫不经心地续了口茶,徐徐答道:“他的愿望从来没变过,还是要自己家里,有人来做这个未来的伯爵夫人。”
阿尔伯特只觉得自己父亲极平静极轻巧地说了一句话,甚至说话间都没正眼瞅他。他一时间有点恍惚,像是没反应过来一般,直愣愣地注视着父亲,等着他继续说点什么,什么都行。
但他那一贯沉得住气的老父亲,没有再多说一个字,也不唤他离开,就着那杯茶,开始端详墙上那一幅幅家族前辈们的华丽画像。
时间一分一秒地滑过,阿尔伯特继续痴痴望着父亲,一动不动,像是还有什么指望一般。
终究还是伯爵缓缓开了口:“阿尔伯特——”。
他一怔,反映了一秒才猛地站起身来:“父亲。”
“茶凉了,你让他们,再帮我换一杯,好么?”父亲对着他惨然一笑,竟像是有些恳求的意思。
大公子蓝色的眼眸登时黯然下去,但仍是凭着从小到大的惯性,恭敬礼貌地回应父亲:“我这就去。”
他木然地行了个礼,倒退着走了两三步,机械转身,扭开门锁——
“阿尔伯特,如果你是我,你怎么选?”身后传来伯爵的声音。
被问询的人停住,久久没吭声。
“我不久于人世了,回头如果庄园和爵位都不保,我也没有脸面去见我的父亲、祖父、曾祖父……”伯爵撑着一口气,音调越来越低沉。
“父亲,”他一如往常般体面地转身,脸上还是那副玩世不恭的笑容,“您这不都选出来了么?”
他口中的父亲,带着点感激望向他:“我记得你才四五岁的时候,有一次在图书馆跟我说,你不喜欢老呆在一处,希望长大后能够环球旅行,走遍世界上各式各样的地方,做个潇洒游侠……”
阿尔伯特明知道父亲是刻意要在此时,提这档子陈芝麻烂谷子的旧事,却仍是不可抑制地红了眼眶。他努力俏皮地眨巴下眼睛:“那我游历在外的时候,还能姓戴维斯吗?”
伯爵的手不受控制地颤了颤,缓了缓才说:“当然。”
大公子嘴角上扬到他日常优雅的弧度:“父亲,您好生休养着,我退下了。”然后他对着伯爵的大床,默默鞠了一躬。
“去外面转转吧……”伯爵深深舒了口气,忍不住添了句话,“找个你真正看得上的女人,也未尝不是好事。”
这次他没回头,也没应答,僵硬地迈步出了伯爵的大卧房。
父亲的贴身男仆难得不在门前,很好——他的蓝眼睛霎时蓄满了泪,但他还有一小段路才能回到自己的房间,他得撑到那个时刻。
阿尔伯特一路都仿佛是踩在棉花上,思绪从来没这么混乱过。窗外的庄园景色还是同往日一样,但整个世界在他心目中却好像翻转了一百八十度。那些一草一木、一瓦一像,从他呱呱坠地之时,所有人就在用礼节、用规矩、用期望来嘱咐他、框定他——这些未来都是你的,你是这家族无可争议的继承人,你对这家族有不可推卸的责任……
他觉得自己应该很失意很愤怒才对,如果这是一则乔叟讲述的故事,如果这是母亲大画室里的那幅《浪子回头》。可也奇了,眼泪顺着他英俊的脸颊刷刷地掉下来,心里却像是一堵墙垮了,哗啦啦砖块碎下来。墙倒了,怎么他倒越来越感到松快似的。
泪眼婆娑间,他模模糊糊看到一个熟悉的身影,在他通往自己房间的必经之路上,局促不安地拧着手指。
“母亲,”他极力抑制住哭腔,还想强行撑展出一点笑意,“爸爸说,我可以去做潇洒游侠了。”
他的母亲不敢直视他,连忙扭过头去,用手里那块刺绣帕子遮住嘴。
阿尔伯特依稀看过去,只瞧得见伯爵夫人的肩膀,一耸一耸微微颤动。他登时心里难受得紧,两三快步上去,从后面用两只手大力环绕住母亲,柔声劝慰:“您难过什么呀……这也是没有法子的事情……今日我倒解脱了,再不用心头吊着这桩事体……”
直到伯爵夫人的抽噎声渐次低下去,呼吸略平复些,他才又挽着母亲往前踱步。快到他自己的房门口,阿尔伯特忽然想起来什么,忙又问夫人:“父亲跟科林说了么?”
她摇摇头:“你父亲说,这事须得先让你知晓,回头再跟他说。”
“那他人呢?”大公子想着这一路都未曾看到弟弟的身影。
夫人眼神空洞,茫然四顾:“昨天他陪着戴维斯家的侄女散了散步,说是伯纳德从伦敦回来了,要去见见,连晚饭都没顾上在家里吃。这会子都还没见他回来庄园。”
“母亲,”阿尔伯特的神情严肃起来,不容她拒绝,“等他回来家中,你请父亲先别跟他摊牌——你也知道,以他的性子,必不肯轻易就范。”
他母亲也恍惚得很,一时没有了主意:“那怎样才好?老戴维斯必不会给我们留太多时间考虑,这几天就得答应下来。”
“您发封电报回戴维斯,就说三天后一定答复——我自有安排。只需等科林到家,过了两天,再同他交底。”
他父亲嗓子里咕噜了一声,喃喃说:“戴维斯很有诚意啊,给的嫁妆不变。”一边说,他还斜睨了大儿子一眼。
“哦?”这确实出乎阿尔伯特意料之外,他冒冒失失地语无伦次起来:“真看不出来,戴维斯……竟愿意为了他这个……所谓侄女——父亲,您难道不觉得……事有反常……”
老伯爵嘴角撇了撇:“说起来也有劳你了。要不是你自作主张跑过去,把人家逼到墙角,他倒也想不出这么两全其美的主意啊。”
阿尔伯特此刻才知晓,原来父亲虽然深居简出,几天也难得见他一面,却对庄园内外的事项了如指掌。他倒也懒得猜测是谁把他的一举一动都详细禀告,只是没想到老戴维斯竟有这般心思。
“两全其美?”他忽然一愣,却只敢低声询问:“父亲,他给这嫁妆,条件是什么?”
伯爵漫不经心地续了口茶,徐徐答道:“他的愿望从来没变过,还是要自己家里,有人来做这个未来的伯爵夫人。”
阿尔伯特只觉得自己父亲极平静极轻巧地说了一句话,甚至说话间都没正眼瞅他。他一时间有点恍惚,像是没反应过来一般,直愣愣地注视着父亲,等着他继续说点什么,什么都行。
但他那一贯沉得住气的老父亲,没有再多说一个字,也不唤他离开,就着那杯茶,开始端详墙上那一幅幅家族前辈们的华丽画像。
时间一分一秒地滑过,阿尔伯特继续痴痴望着父亲,一动不动,像是还有什么指望一般。
终究还是伯爵缓缓开了口:“阿尔伯特——”。
他一怔,反映了一秒才猛地站起身来:“父亲。”
“茶凉了,你让他们,再帮我换一杯,好么?”父亲对着他惨然一笑,竟像是有些恳求的意思。
大公子蓝色的眼眸登时黯然下去,但仍是凭着从小到大的惯性,恭敬礼貌地回应父亲:“我这就去。”
他木然地行了个礼,倒退着走了两三步,机械转身,扭开门锁——
“阿尔伯特,如果你是我,你怎么选?”身后传来伯爵的声音。
被问询的人停住,久久没吭声。
“我不久于人世了,回头如果庄园和爵位都不保,我也没有脸面去见我的父亲、祖父、曾祖父……”伯爵撑着一口气,音调越来越低沉。
“父亲,”他一如往常般体面地转身,脸上还是那副玩世不恭的笑容,“您这不都选出来了么?”
他口中的父亲,带着点感激望向他:“我记得你才四五岁的时候,有一次在图书馆跟我说,你不喜欢老呆在一处,希望长大后能够环球旅行,走遍世界上各式各样的地方,做个潇洒游侠……”
阿尔伯特明知道父亲是刻意要在此时,提这档子陈芝麻烂谷子的旧事,却仍是不可抑制地红了眼眶。他努力俏皮地眨巴下眼睛:“那我游历在外的时候,还能姓戴维斯吗?”
伯爵的手不受控制地颤了颤,缓了缓才说:“当然。”
大公子嘴角上扬到他日常优雅的弧度:“父亲,您好生休养着,我退下了。”然后他对着伯爵的大床,默默鞠了一躬。
“去外面转转吧……”伯爵深深舒了口气,忍不住添了句话,“找个你真正看得上的女人,也未尝不是好事。”
这次他没回头,也没应答,僵硬地迈步出了伯爵的大卧房。
父亲的贴身男仆难得不在门前,很好——他的蓝眼睛霎时蓄满了泪,但他还有一小段路才能回到自己的房间,他得撑到那个时刻。
阿尔伯特一路都仿佛是踩在棉花上,思绪从来没这么混乱过。窗外的庄园景色还是同往日一样,但整个世界在他心目中却好像翻转了一百八十度。那些一草一木、一瓦一像,从他呱呱坠地之时,所有人就在用礼节、用规矩、用期望来嘱咐他、框定他——这些未来都是你的,你是这家族无可争议的继承人,你对这家族有不可推卸的责任……
他觉得自己应该很失意很愤怒才对,如果这是一则乔叟讲述的故事,如果这是母亲大画室里的那幅《浪子回头》。可也奇了,眼泪顺着他英俊的脸颊刷刷地掉下来,心里却像是一堵墙垮了,哗啦啦砖块碎下来。墙倒了,怎么他倒越来越感到松快似的。
泪眼婆娑间,他模模糊糊看到一个熟悉的身影,在他通往自己房间的必经之路上,局促不安地拧着手指。
“母亲,”他极力抑制住哭腔,还想强行撑展出一点笑意,“爸爸说,我可以去做潇洒游侠了。”
他的母亲不敢直视他,连忙扭过头去,用手里那块刺绣帕子遮住嘴。
阿尔伯特依稀看过去,只瞧得见伯爵夫人的肩膀,一耸一耸微微颤动。他登时心里难受得紧,两三快步上去,从后面用两只手大力环绕住母亲,柔声劝慰:“您难过什么呀……这也是没有法子的事情……今日我倒解脱了,再不用心头吊着这桩事体……”
直到伯爵夫人的抽噎声渐次低下去,呼吸略平复些,他才又挽着母亲往前踱步。快到他自己的房门口,阿尔伯特忽然想起来什么,忙又问夫人:“父亲跟科林说了么?”
她摇摇头:“你父亲说,这事须得先让你知晓,回头再跟他说。”
“那他人呢?”大公子想着这一路都未曾看到弟弟的身影。
夫人眼神空洞,茫然四顾:“昨天他陪着戴维斯家的侄女散了散步,说是伯纳德从伦敦回来了,要去见见,连晚饭都没顾上在家里吃。这会子都还没见他回来庄园。”
“母亲,”阿尔伯特的神情严肃起来,不容她拒绝,“等他回来家中,你请父亲先别跟他摊牌——你也知道,以他的性子,必不肯轻易就范。”
他母亲也恍惚得很,一时没有了主意:“那怎样才好?老戴维斯必不会给我们留太多时间考虑,这几天就得答应下来。”
“您发封电报回戴维斯,就说三天后一定答复——我自有安排。只需等科林到家,过了两天,再同他交底。”