八点钟,天已经热起来。雪莉在面试场外等候。如果顺利的话将会获得一份高薪工作。排在前面的还有六位,她来到公示栏前看着宣传语缓解不安。
外面吹进一股又干又热的风,夹带着黄沙和消毒剂。雪莉揉揉鼻子准备离开,一转身,猛地在别人身上,资料掉了一地。
“非常抱歉。”对方抢先捡起。
闻声,她迅速瞥了一眼他,从那身考究的军服,到精致的长筒靴。她知晓他的威名,在广播里、报刊上。
雪莉小声解释:“是我撞到了您,先生。”
“祝您一切顺利。”霍夫曼捡起最后一张纸,轻声说。
一时间,走廊里只有脚步离开的声音。
面试官没有问及专业知识,只是粗略地扫了一眼简历。然后问她是否加入纳粹党,是否参加劳动役,是否同意调低薪水。
一连串的问题问下去,最后只是让她回去等通知。
十点钟,舒泽准时来到塞弗特家。他是位青年首席钢琴家。因父辈受过塞弗特家的恩惠,娶他的女儿是他为自己定下的一个小目标。
他文静优雅地身穿蓝色西服,脚穿擦得锃亮的皮鞋,领带上别着一枚珍珠别针。
“雪莉,这是你的!”他递过一束花,“喜欢吗?”
“谢谢,我花粉过敏。”
实际上她撒谎了,因为说实话很没安全感。
气氛有些尴尬,塞弗特夫人打起圆场,“别那么生分,你们小时候经常在一块玩。”
“妈妈,我怎么不记得?”
舒泽看到了曙光,拿手比划一下:“那会你还小,个头很矮。”
她一脸狐疑,然后主动把手递过去,“这样说来,是我的荣幸。”
整场谈话她尽量表现得礼貌友好,可看到那厮做作的模样就烦。
女佣艾玛一直念叨着他衣品时髦,就连送锦鲤也大有来头。她不耐烦地瞟了一眼鱼缸,趁着没人把整盒鱼食倒进去。
安顿完一切,雪莉躲在鲜花盛开的藤蔓下。对于婚姻她毫无憧憬,甚至到了厌恶的程度。她生得漂亮,只需站在那里就能俘获男人们的芳心,可总拒人千里。
她出生在上海,一直跟在保姆身边。五岁那年才见到亲生父母。奥斯汀对私生女不予理会,也从不和雪莉搭腔。
玛达莉娜削掉她头发,强制女儿束胸。试图掩盖女儿性别重获情夫恩宠。
这些行为会激起雪莉的反抗,母女二人会当街对骂。由于不服管教她的性情变得阴鸷,会残忍地挖出小金鱼的眼睛、偷小商贩的钱。玛达莉娜不给她吃的,她又患上异食癖,吃蜗牛、泥土和墙皮。
一次,奥斯汀生意大赚一笔。他难得地抱起女儿,让她喊“爸爸”。
雪莉朝他吐了口痰。对父母的仇恨使她无法发出“爸爸”和“妈妈”这两个词的音节。
她的父母不固定,今天养在这里,明天养在别处。直到遇见赛弗特夫妇才安顿下来。
锦鲤翻起白肚,进屋前她故意揉乱了发型。
塞弗特夫人在为小女儿的婚事发愁。丈夫去世后,她就不在公众面前露脸了。她审问女儿为何捣鬼,这一年已经黄了三门亲。
“让我永远待在你身边,好吗?”
“总不能一直陪我。”塞弗特夫人用手理了理她的头发。
下午三点,大雨倾盆而至。
外头白茫茫的,收音机里吐出尖利的音符。在塞弗特先生的养育下,她学会了拳击和打猎。那时她身穿猎装,跨坐骏马上,在猎犬的簇拥下策马扬鞭,享受着生命赋予的美的权利。
她孤傲强势,喜欢挖苦男人,并一度认为这样很酷。赛弗特夫人费心培养她的艺术天赋皆以失败告终。她不懂怎样赋予音乐情感,弹出的曲子硬邦邦的。不过她并非完完全全的野人。她很有语言天赋,掌握了三门外语。
*
毕业后她从事翻译工作,偶尔会辅导小孩子功课。
礼拜六上午。
小家伙念叨着口中之人的壮举。当那位无所不能的人现身时,正是那位新晋顶流——霍夫曼。
他很高,能完美驾驭过膝大衣,身上洋溢着从热带气候来的骄横。
今天还换了身行头:风铃灰大衣内搭革色西服,扎着黑领带,露出白衬衫,细致的皮鞋擦得雪亮。
他长得既聪明又昂贵,脸上虽然生了疮疡,脖子也起了水泡,但五官英挺精致,依然能迷倒许多姑娘。
克里斯特尔先生热情介绍:“埃里希,这位是赛弗特小姐,她在海德堡念的书,我和她父亲共过事。”
显然他察觉到雪莉不打算和自己握手,因为她没有第一时间主动出击。
他摘下帽子,对着雪莉微微鞠了一躬。她注意到,他的手宽大且清瘦,很是漂亮。
霍夫曼来到她面前,轻声说:“我很崇拜您的父亲,请代我向您母亲问好。”
“谢谢。”她眼睛燃起一道嘲讽的火焰,“同样的问候,也请转达您的家人。”
电铃忽响,克里斯特尔先生离开客厅。她怕对方问及面试结果,只好以冷若冰霜的沉默来掩饰紧张。
同样拘谨的还有霍夫曼。
他容易被明艳大气的五官俘获。眼前这位与往日邂逅的异性全然不同。
她面相柔美,身上带着端庄典雅的书卷气,仿佛从暮春油画里走出的古典美人。可眼神中带着股桀骜,让他觉得不好相处。
正午的阳光平铺的那一刻,屋子被映照得灿烂。
“小鬼头,你长高了。”他蹲下,用手抚摩着小男孩的金发。
彼得问了许多离谱的问题,他都耐心回答了。
雪莉抑制不住好奇,挑战性的搜寻他的目光,要与之相遇。
他眉眼间带着清白无辜的情态,脸上虽笑着,看上去并不开心。
一般来讲,见到声名显赫的人总要赔上笑脸。她无需遵守规则,利益是对等的。塞弗特家无法为他提供资源,也无需讨他欢心。
她犹豫着是否要恭维几句,仅仅出于挽救形象的考虑。刚才回礼时有些失礼,相信他也察觉到了。
可思前想后,还是决定等他给个台阶。
这些人爱吹嘘战功,他准会开口。很快,伎俩得逞了。
“我是否可以冒昧请问小姐一声,赛弗特夫人好吗?”霍夫曼轻声问。
雪莉敷衍道:“她很好。”
谈话陷入沉默。
这人真怪,他在想什么,是不是觉得妆容太过精致,不符合他们的观念?
忽然她想起口红颜色偏重,何况刚才那样傲慢,如果那是睚眦必报的主儿,就要吃瘪了。
“谢谢,您真漂亮。”
悬着的心放下了。这回,她只露出一抹瞬息即逝的微笑。
她知道自己的毛病,一聊热乎准得说错话,还不如少说话留个好印象。
“您读什么专业?”
“历史。”
话音刚落,雪莉觉得谎言过于愚蠢。只要他稍加打听就能揭穿。可习惯成自然,很少有人能从她嘴里套出实话。
“那您的思维一定很敏捷。”
她用礼貌的口吻,轻声回答:“也许在您看来,不是思维敏捷。而是,做出了正确的选择。”
她一面说,一面观察他脸色。
他似乎很感兴趣,顺着话接下去:“我喜欢历史,因为能从事情的发展规律吸取经验。后来发现,有些容易陷入误区。”
“啊哈,您认为什么是误区?”
“小时候,我从书里读过一篇名人事迹,里头讲只要承认错误就能得到谅解。有天我把口香糖吐到父亲椅子上,躲在一旁看他坐下去。”
“然后呢?”
“他顺着笑声把我揪出来,我的确是按照书里的方式去做,而父亲却用皮带抽我。”
“想不到,您还有这么光荣的事迹。”
他微微一笑:“这些报上不会讲,对吗?”
“那样会惹上官司。”
他眼中藏期待,似乎在等待后半句话。雪莉谨慎补充:“诽谤您,是德国人民的敌人。”
“您对法律条文很熟悉。”
“偶尔听父亲提起,可没过一会儿准能忘个精光。很遗憾,我总这样愚笨。”
霍夫曼脸上流露出一种欢乐的光辉,礼貌地笑了下,“看来咱们同病相怜。”
那声音平静,柔和,略微带点伤感。
外面吹进一股又干又热的风,夹带着黄沙和消毒剂。雪莉揉揉鼻子准备离开,一转身,猛地在别人身上,资料掉了一地。
“非常抱歉。”对方抢先捡起。
闻声,她迅速瞥了一眼他,从那身考究的军服,到精致的长筒靴。她知晓他的威名,在广播里、报刊上。
雪莉小声解释:“是我撞到了您,先生。”
“祝您一切顺利。”霍夫曼捡起最后一张纸,轻声说。
一时间,走廊里只有脚步离开的声音。
面试官没有问及专业知识,只是粗略地扫了一眼简历。然后问她是否加入纳粹党,是否参加劳动役,是否同意调低薪水。
一连串的问题问下去,最后只是让她回去等通知。
十点钟,舒泽准时来到塞弗特家。他是位青年首席钢琴家。因父辈受过塞弗特家的恩惠,娶他的女儿是他为自己定下的一个小目标。
他文静优雅地身穿蓝色西服,脚穿擦得锃亮的皮鞋,领带上别着一枚珍珠别针。
“雪莉,这是你的!”他递过一束花,“喜欢吗?”
“谢谢,我花粉过敏。”
实际上她撒谎了,因为说实话很没安全感。
气氛有些尴尬,塞弗特夫人打起圆场,“别那么生分,你们小时候经常在一块玩。”
“妈妈,我怎么不记得?”
舒泽看到了曙光,拿手比划一下:“那会你还小,个头很矮。”
她一脸狐疑,然后主动把手递过去,“这样说来,是我的荣幸。”
整场谈话她尽量表现得礼貌友好,可看到那厮做作的模样就烦。
女佣艾玛一直念叨着他衣品时髦,就连送锦鲤也大有来头。她不耐烦地瞟了一眼鱼缸,趁着没人把整盒鱼食倒进去。
安顿完一切,雪莉躲在鲜花盛开的藤蔓下。对于婚姻她毫无憧憬,甚至到了厌恶的程度。她生得漂亮,只需站在那里就能俘获男人们的芳心,可总拒人千里。
她出生在上海,一直跟在保姆身边。五岁那年才见到亲生父母。奥斯汀对私生女不予理会,也从不和雪莉搭腔。
玛达莉娜削掉她头发,强制女儿束胸。试图掩盖女儿性别重获情夫恩宠。
这些行为会激起雪莉的反抗,母女二人会当街对骂。由于不服管教她的性情变得阴鸷,会残忍地挖出小金鱼的眼睛、偷小商贩的钱。玛达莉娜不给她吃的,她又患上异食癖,吃蜗牛、泥土和墙皮。
一次,奥斯汀生意大赚一笔。他难得地抱起女儿,让她喊“爸爸”。
雪莉朝他吐了口痰。对父母的仇恨使她无法发出“爸爸”和“妈妈”这两个词的音节。
她的父母不固定,今天养在这里,明天养在别处。直到遇见赛弗特夫妇才安顿下来。
锦鲤翻起白肚,进屋前她故意揉乱了发型。
塞弗特夫人在为小女儿的婚事发愁。丈夫去世后,她就不在公众面前露脸了。她审问女儿为何捣鬼,这一年已经黄了三门亲。
“让我永远待在你身边,好吗?”
“总不能一直陪我。”塞弗特夫人用手理了理她的头发。
下午三点,大雨倾盆而至。
外头白茫茫的,收音机里吐出尖利的音符。在塞弗特先生的养育下,她学会了拳击和打猎。那时她身穿猎装,跨坐骏马上,在猎犬的簇拥下策马扬鞭,享受着生命赋予的美的权利。
她孤傲强势,喜欢挖苦男人,并一度认为这样很酷。赛弗特夫人费心培养她的艺术天赋皆以失败告终。她不懂怎样赋予音乐情感,弹出的曲子硬邦邦的。不过她并非完完全全的野人。她很有语言天赋,掌握了三门外语。
*
毕业后她从事翻译工作,偶尔会辅导小孩子功课。
礼拜六上午。
小家伙念叨着口中之人的壮举。当那位无所不能的人现身时,正是那位新晋顶流——霍夫曼。
他很高,能完美驾驭过膝大衣,身上洋溢着从热带气候来的骄横。
今天还换了身行头:风铃灰大衣内搭革色西服,扎着黑领带,露出白衬衫,细致的皮鞋擦得雪亮。
他长得既聪明又昂贵,脸上虽然生了疮疡,脖子也起了水泡,但五官英挺精致,依然能迷倒许多姑娘。
克里斯特尔先生热情介绍:“埃里希,这位是赛弗特小姐,她在海德堡念的书,我和她父亲共过事。”
显然他察觉到雪莉不打算和自己握手,因为她没有第一时间主动出击。
他摘下帽子,对着雪莉微微鞠了一躬。她注意到,他的手宽大且清瘦,很是漂亮。
霍夫曼来到她面前,轻声说:“我很崇拜您的父亲,请代我向您母亲问好。”
“谢谢。”她眼睛燃起一道嘲讽的火焰,“同样的问候,也请转达您的家人。”
电铃忽响,克里斯特尔先生离开客厅。她怕对方问及面试结果,只好以冷若冰霜的沉默来掩饰紧张。
同样拘谨的还有霍夫曼。
他容易被明艳大气的五官俘获。眼前这位与往日邂逅的异性全然不同。
她面相柔美,身上带着端庄典雅的书卷气,仿佛从暮春油画里走出的古典美人。可眼神中带着股桀骜,让他觉得不好相处。
正午的阳光平铺的那一刻,屋子被映照得灿烂。
“小鬼头,你长高了。”他蹲下,用手抚摩着小男孩的金发。
彼得问了许多离谱的问题,他都耐心回答了。
雪莉抑制不住好奇,挑战性的搜寻他的目光,要与之相遇。
他眉眼间带着清白无辜的情态,脸上虽笑着,看上去并不开心。
一般来讲,见到声名显赫的人总要赔上笑脸。她无需遵守规则,利益是对等的。塞弗特家无法为他提供资源,也无需讨他欢心。
她犹豫着是否要恭维几句,仅仅出于挽救形象的考虑。刚才回礼时有些失礼,相信他也察觉到了。
可思前想后,还是决定等他给个台阶。
这些人爱吹嘘战功,他准会开口。很快,伎俩得逞了。
“我是否可以冒昧请问小姐一声,赛弗特夫人好吗?”霍夫曼轻声问。
雪莉敷衍道:“她很好。”
谈话陷入沉默。
这人真怪,他在想什么,是不是觉得妆容太过精致,不符合他们的观念?
忽然她想起口红颜色偏重,何况刚才那样傲慢,如果那是睚眦必报的主儿,就要吃瘪了。
“谢谢,您真漂亮。”
悬着的心放下了。这回,她只露出一抹瞬息即逝的微笑。
她知道自己的毛病,一聊热乎准得说错话,还不如少说话留个好印象。
“您读什么专业?”
“历史。”
话音刚落,雪莉觉得谎言过于愚蠢。只要他稍加打听就能揭穿。可习惯成自然,很少有人能从她嘴里套出实话。
“那您的思维一定很敏捷。”
她用礼貌的口吻,轻声回答:“也许在您看来,不是思维敏捷。而是,做出了正确的选择。”
她一面说,一面观察他脸色。
他似乎很感兴趣,顺着话接下去:“我喜欢历史,因为能从事情的发展规律吸取经验。后来发现,有些容易陷入误区。”
“啊哈,您认为什么是误区?”
“小时候,我从书里读过一篇名人事迹,里头讲只要承认错误就能得到谅解。有天我把口香糖吐到父亲椅子上,躲在一旁看他坐下去。”
“然后呢?”
“他顺着笑声把我揪出来,我的确是按照书里的方式去做,而父亲却用皮带抽我。”
“想不到,您还有这么光荣的事迹。”
他微微一笑:“这些报上不会讲,对吗?”
“那样会惹上官司。”
他眼中藏期待,似乎在等待后半句话。雪莉谨慎补充:“诽谤您,是德国人民的敌人。”
“您对法律条文很熟悉。”
“偶尔听父亲提起,可没过一会儿准能忘个精光。很遗憾,我总这样愚笨。”
霍夫曼脸上流露出一种欢乐的光辉,礼貌地笑了下,“看来咱们同病相怜。”
那声音平静,柔和,略微带点伤感。