婚礼当天,米切琳娜穿着她华美的带裙撑的旧式礼服,白色缎面平底鞋,戴着一袭完全遮住了五官的厚厚的白纱,头顶束着柑橘花环,走进那座都铎-诺曼底式宅邸的大厅。
她挽着父亲——已退休的大使艾米尼奥·拉博尔德先生的手臂。
她的母亲身体不适,没能到北方来(爱嚼舌头的人说她不同意这桩婚事,但也没办法阻止)。
她的奶奶尽管年事已高,倒是很乐意走这一趟。但由于宿疾发作,她最终没能成行,然而裙撑和面纱以某种方式体现了她的存在。
卢西拉女士去休斯敦待了整整一个月,为自己置办行头,就好像新娘是她本人。
婚礼这天,她看上去活像是蛋糕店打造的,简直就是婚礼蛋糕的化身:三角形活脱一座奶油金字塔,头上顶着樱桃帽子,头发像美味的糖浆,脸仿佛一块会笑的大蛋白脆饼,胸脯好似一抹香缇奶油,而礼服裙像裹尸布般包在身上,颜色有如黑莓果酱浇在了杏仁糕饼面团儿上。
然而,她却没有让儿子挽她的胳膊,是萨尔瓦多·莱昂纳多·巴罗索本人展开怀抱揽住赫苏斯的肩膀。
这个年轻人衣着简单,一件米色长风衣,搭配蓝色衬衫和绳扣领带。
莱昂纳多的妻子没有把重心放在儿子身上,而是在宴会上,在她的一众朋友、熟人,还有那些出于好奇来参加这个最有权势者之一的儿子婚礼的人身上。
拥有土地、海关、城区、财富和权力,使一个人可以控制着这个虚幻的、玻璃的、布满孔隙的边境,这里每年流动着数百万人、思想、商品、任何东西(小声说,走私、毒品、□□……)。
作为北部边境的沙皇,有谁和萨尔瓦多·莱昂纳多·巴罗索先生没有瓜葛,不倚仗他,或者不渴望能为他工作?多不争气的儿子啊!这人生中有得必有失。他的儿子使他显得更有人性。
不过那个首都女人明显是把自己卖了,别跟我说不是。人性可以买,或者说,买卖也可以“人性化”。
尽管那些年已经对天主教会做出了所有可能的让步,萨尔瓦多先生仍然保持着他自由的雅各宾主义,墨西哥改革与革命的古老传统。
“我是自由派,但我尊重宗教。”
让卢西拉女士深恶痛绝的是,他的卧室里没有供奉耶稣圣心像,而是挂了一幅毕加索《格尔尼卡》的复制品。
“瞎涂乱抹难看死了!就连小孩儿都比这画得好。”
幸运的是,现如今,这对夫妇分睡在不同的卧室,可以各自在床头供奉自己的圣像:毕加索和耶稣,由牺牲、死亡和救赎联系在一起。
萨尔瓦多先生从不踏入教堂半步,毫无疑问,婚礼主要以世俗方式在家里举办。然而,新娘的盛装为仪式笼罩上一层神秘的庄严,不只是教会仪式的,更是神圣的。
“她会不会是女巫?”
“不,伙计,是那种傲慢的奇兰嘎,来向我们外省人显摆的。”
“这是最新的时尚吗?”
“老掉牙的时尚,老姐妹,老掉牙的。”
“不让看脸吗?”
“据说漂亮极了……”
嘈杂的声音平息下来。主婚人说了那些惯常的话,并诵读了一篇精简版的梅尔乔·奥坎波书简。
责任、权利、相互扶持。分享一切,健康与疾病、快乐和痛苦、床榻、时间、岁月、身体、目光。
证婚人签字,新人签字。
萨尔瓦多先生掀起米切琳娜的面纱,将赫苏斯的脸凑近他未婚妻的脸。
米切琳娜没能控制住嫌恶的表情。于是,莱昂纳多吻了他们两个人。
首先,他用双手托住儿子的脸,把自己的嘴唇——那双米切琳娜无比欣赏的、爱调情没正经的嘴唇——凑近儿子赫苏斯的嘴唇,亲吻了他,用米切琳娜在他眼里看到的那种热情:我爱上一个人会很认真,我会索取一切,因为我也会付出一切……
嘴唇分开了,萨尔瓦多先生摸了摸儿子的头。他吻了那双可怕的嘴唇,当时卢西拉女士脸色煞白,恨不能去死,随后却又夸耀起他的大胆与个性——不愧是萨尔瓦多·莱昂纳多·巴罗索!
口中带着儿子的唾液,他再一次掀起新娘落下的面纱——真是个尤物!
——给了她一个长久的吻,姑娘,说实在话,那完全不是一个公公(或者教父)的吻啊。
这是个什么样的上午啊,我跟你们说,什么样的上午!我们无论如何也不能错过!这次婚礼之后,坎帕萨斯再也不是从前的样子了!
她挽着父亲——已退休的大使艾米尼奥·拉博尔德先生的手臂。
她的母亲身体不适,没能到北方来(爱嚼舌头的人说她不同意这桩婚事,但也没办法阻止)。
她的奶奶尽管年事已高,倒是很乐意走这一趟。但由于宿疾发作,她最终没能成行,然而裙撑和面纱以某种方式体现了她的存在。
卢西拉女士去休斯敦待了整整一个月,为自己置办行头,就好像新娘是她本人。
婚礼这天,她看上去活像是蛋糕店打造的,简直就是婚礼蛋糕的化身:三角形活脱一座奶油金字塔,头上顶着樱桃帽子,头发像美味的糖浆,脸仿佛一块会笑的大蛋白脆饼,胸脯好似一抹香缇奶油,而礼服裙像裹尸布般包在身上,颜色有如黑莓果酱浇在了杏仁糕饼面团儿上。
然而,她却没有让儿子挽她的胳膊,是萨尔瓦多·莱昂纳多·巴罗索本人展开怀抱揽住赫苏斯的肩膀。
这个年轻人衣着简单,一件米色长风衣,搭配蓝色衬衫和绳扣领带。
莱昂纳多的妻子没有把重心放在儿子身上,而是在宴会上,在她的一众朋友、熟人,还有那些出于好奇来参加这个最有权势者之一的儿子婚礼的人身上。
拥有土地、海关、城区、财富和权力,使一个人可以控制着这个虚幻的、玻璃的、布满孔隙的边境,这里每年流动着数百万人、思想、商品、任何东西(小声说,走私、毒品、□□……)。
作为北部边境的沙皇,有谁和萨尔瓦多·莱昂纳多·巴罗索先生没有瓜葛,不倚仗他,或者不渴望能为他工作?多不争气的儿子啊!这人生中有得必有失。他的儿子使他显得更有人性。
不过那个首都女人明显是把自己卖了,别跟我说不是。人性可以买,或者说,买卖也可以“人性化”。
尽管那些年已经对天主教会做出了所有可能的让步,萨尔瓦多先生仍然保持着他自由的雅各宾主义,墨西哥改革与革命的古老传统。
“我是自由派,但我尊重宗教。”
让卢西拉女士深恶痛绝的是,他的卧室里没有供奉耶稣圣心像,而是挂了一幅毕加索《格尔尼卡》的复制品。
“瞎涂乱抹难看死了!就连小孩儿都比这画得好。”
幸运的是,现如今,这对夫妇分睡在不同的卧室,可以各自在床头供奉自己的圣像:毕加索和耶稣,由牺牲、死亡和救赎联系在一起。
萨尔瓦多先生从不踏入教堂半步,毫无疑问,婚礼主要以世俗方式在家里举办。然而,新娘的盛装为仪式笼罩上一层神秘的庄严,不只是教会仪式的,更是神圣的。
“她会不会是女巫?”
“不,伙计,是那种傲慢的奇兰嘎,来向我们外省人显摆的。”
“这是最新的时尚吗?”
“老掉牙的时尚,老姐妹,老掉牙的。”
“不让看脸吗?”
“据说漂亮极了……”
嘈杂的声音平息下来。主婚人说了那些惯常的话,并诵读了一篇精简版的梅尔乔·奥坎波书简。
责任、权利、相互扶持。分享一切,健康与疾病、快乐和痛苦、床榻、时间、岁月、身体、目光。
证婚人签字,新人签字。
萨尔瓦多先生掀起米切琳娜的面纱,将赫苏斯的脸凑近他未婚妻的脸。
米切琳娜没能控制住嫌恶的表情。于是,莱昂纳多吻了他们两个人。
首先,他用双手托住儿子的脸,把自己的嘴唇——那双米切琳娜无比欣赏的、爱调情没正经的嘴唇——凑近儿子赫苏斯的嘴唇,亲吻了他,用米切琳娜在他眼里看到的那种热情:我爱上一个人会很认真,我会索取一切,因为我也会付出一切……
嘴唇分开了,萨尔瓦多先生摸了摸儿子的头。他吻了那双可怕的嘴唇,当时卢西拉女士脸色煞白,恨不能去死,随后却又夸耀起他的大胆与个性——不愧是萨尔瓦多·莱昂纳多·巴罗索!
口中带着儿子的唾液,他再一次掀起新娘落下的面纱——真是个尤物!
——给了她一个长久的吻,姑娘,说实在话,那完全不是一个公公(或者教父)的吻啊。
这是个什么样的上午啊,我跟你们说,什么样的上午!我们无论如何也不能错过!这次婚礼之后,坎帕萨斯再也不是从前的样子了!