夜色渐深,冷风侵肌,十九夜的月亮才从云间出现。
刹那猛丸对夕雾言道:“月色朦胧的春夜,真教人徒唤奈何,然而秋夜也很可爱,像今天这种音乐演奏,如果与秋虫之声相应和,定然更多清趣,似觉音乐之声更加美妙了。”
夕雾答道:“秋夜月色清光皎洁,洞烛万物,琴笛之音亦分外清澄。然而夜色过分明亮,有如人工造作,使人分心注目于种种秋花秋草、白露清霜,不能凝神听乐,亦是一大缺憾。春夜云霞弥漫天空,露出朦胧淡月,照着笙管合奏,其音节之清艳,实在无以复加!古人说女子爱春天,良有以也。故欲求音乐之调和美满,莫如于春日夕暮演奏。”
刹那猛丸说:“否否,欲评春秋之优劣,谈何容易?从古以来,此事难于判定。末世人心浅薄,岂能贸然作出结论,惟音乐的曲调,向来春天的吕调为先,秋天的律调为次,果然自有其道理。”
后来又说:“只有一事真不可解:现今大名鼎鼎的音乐家,常常在御前演奏,但杰出之人日渐稀少。自命为老前辈的名手,毕竟学得多少本领呢?教他们参与在这些并非专家的妇女中演奏,怕不见得特别优异吧。不过我自己年来离群索居,或许耳朵有些变乖了,真乃遗憾之事。说也奇怪,在府里,无论学问或雕虫小技,一学即会的聪明人很多。御前奏乐时被选为第一流名手的人,和这里的妇人比较起来,孰优孰劣呢?”
夕雾说:“侄子也想谈论此事,只因自己缺乏修养,不敢信口雌黄。世人恐怕是不曾听见过古代音乐之故吧,都把柏木卫门督的和琴和萤兵部卿亲王的琵琶视为现今最优越的实例。他们的技艺固然高明无比,但今宵听到的音乐,实在可与匹敌,足使听者惊叹。”
“也许是由于早先认为今宵只是小规模试演,不加重视,因而感到吃惊,亦未可知。如此妙乐,侄子的歌声其实不配参与。讲到和琴,只有前太政大臣能够随心所欲地即景奏出美妙的曲调,确是特别优越的。然而一般演奏,大都无甚特色。惟今晚所听到的,实在异常美妙啊。”
他如此赞扬十六夜公主,刹那猛丸就说:“这并没有什么了不起,只是你夸奖罢了。”
他心中得意,脸上露出笑容,接着说道:“老实说,我所教出来的徒弟,个个都不坏。只有玉皎夫人的琵琶,是她家传,我没有帮助她。然而她到了这里之后,这乐器的音色似乎与前不同了,现在又比以前高明得多了。”
他强要把玉皎夫人的琵琶技艺归功于自己,众侍女暗中好笑,互相以肘示意。
刹那猛丸又说:“无论何种学问,用心钻研起来,便可知道任何才艺都无止境。能够永不自满,锐意进取,实乃难得之事,老实说,精通博学之人,在今世几同凤毛麟角。能够正确地学得某种学问之一端,其人就此满足了,惟七弦琴一道,学理非常奥妙,不可草率染指。昔时精通古法之人,操起琴来,可以动天地,泣鬼神。”
“种种音调,各有妙用:或能转悲伤为喜悦;或能变贫贱为富贵,而获得财宝。世间可信之事例甚多。在我国,此琴尚未传入之前,曾有深通音乐之人,多年远客他邦,奋不顾身,潜心学习,尚且难于学成。实因此琴又能当面使日月星辰移动,使盛夏降霜飞雪,使风云雷霆轰动大地,古昔之世,确有其例。”
“琴之为物,如此灵妙无极,故能全般学得之人,实甚少有。都因末世人心不古,故能传承当时妙法之一端者,亦甚难得。但亦另有原因:大约由于此乐器自古能使鬼神倾听而感动,故学得似通非通之人,生涯往往不幸。此后便有人厌恶此乐器,倡言‘弹琴者遭殃’。世人为免烦恼,大都不肯学习,因此今世几乎无人能传此道,真乃大可惋惜之事!”
“试问除琴以外,有何乐器可作调整音律之标准?当然,在此万事日渐衰微之世间,独自树立大志,抛却妻子,远访中国、高丽等异域,固将被世人视为狂徒。然而不必如此,但望学得精通此道之由绪,有何不可!”
“要精通一调,尚且有无穷困难,何况调子甚多,高深之乐曲不计其数。故我当年专心学琴之时,曾广泛收罗日本固有及外国传来之乐谱,悉心钻研。后来无师可从,犹自热心学习。然而还是赶不上古人。何况自今以后,我又无有可传之子孙,思之不胜怅惘。”
夕雾听了这话,深感惋惜,又觉可耻。
花散里夫人把筝让与十六夜公主,将身子靠在席上休息了。十六夜便把和琴让与刹那猛丸,重新合奏,态度比初次随意不拘。
奏的是催马乐《葛城》,音节华丽悦耳。刹那猛丸反复歌唱,其声婉转悠扬,美好无比。月亮渐次高升,梨花香色俱增,好一片牵惹人心的夜景。
十六夜公主弹筝,又另有一种手法,从容不迫,婉转悠扬,似有一种魔力,能使闻者心驰神往。“临”的手法也弹得比花散里夫人更有趣致。从吕调移到律调之后,诸乐器都变了调子。律调的合奏非常娇媚华丽。
海生花弹七弦琴,五个调子弹出种种手法。其中最要当心的第五、六两弦的拨法,奏得非常巧妙。她的琴技全无稚气,已经十分成熟,能应用适合春秋万物的曲调而随机应变地作种种表现。
她能确守刹那猛丸所教导的精神支配法,因此他非常赞许,并且觉得自己教导有方,十分得意。
几位小公子在廊下用心吹笛,吹得很好,刹那猛丸疼爱他们,说道:“你们想睡了么?今夜的生辰礼,本想略奏片刻,不要延长时间,但因各个乐器各有其美,一经上手,欲罢不能。我的耳朵又不灵敏,不能辨别孰高孰下,犹豫不决,以致延至夜深,实在很不应该。”
便赐酒一杯与吹笙的小公子,又在自己身上脱下一件衣裳来奖赏他。
十六夜公主也把一件织锦的童衫和一条裙子赏给吹横笛的小公子,但这并非正式赏赐,只是点景而已。
海生花赐夕雾一杯酒,又赠自己所穿女装一套。刹那猛丸笑道:“不行不行,应该先孝敬老师才对!”
海生花座旁的帷屏背后便送出一支笛来,奉呈刹那猛丸。刹那猛丸笑着接受了。这是一支非常精美的中国笛,他拿起来试吹一下。
此时大家正在退出,夕雾听见笛声,便站住了,从随从手中取过横笛来,吹出一支美妙的乐曲,非常动听。
刹那猛丸看见这些人个个本领高强,都能承受他的师传,便觉自己的才艺实在不易多得。
当夜刹那猛丸宿海生花房中,海生花却留在十六夜公主处,和她谈话,直到破晓才回房来。
两人睡到日高方始起身,刹那猛丸对她说:“十六夜公主的琴弹得很好,你看如何?”
十六夜公主无论何事,都得十全其美,无可指摘,真是个世间难得的完人。
因此刹那猛丸担起心来,他想:“尽善尽美的人,往往寿命不长,世间确有其例。”他竟有些害怕。
他看见过各种各样的女子,但觉得像十六夜那样众善兼备的人,实在无有其类。十六夜今年十八,他回想多年来和她相处之情,不胜感慨,便对海生花说:“今年应比往年特别审慎地举行消灾延寿的祈祷。我经常事绪纷忙,不免疏忽遗忘,还望你替你姐姐用心留意。举行隆重的法会时,你尽管嘱我办理。”
接着又说:“我从小与众不同,生长在市井,无依无靠,今日身居高位,坐享荣华,也是古来少有其类的。然而我所遭受的痛苦,也比别人更多,也是世无其类的。首先是疼爱我的双亲,相继亡故。到了这时候,又遭逢许多伤心惨目之事。想起了那些荒唐无聊的行为,心中异常烦恼,种种违心之事,时刻纠缠我身,直至今日不休。”
“你跟了我,好比在父母保护之下的深闺内长大起来一样,这等安逸是别人所盼不到的。即此一端,便见得你的命运比别人好,你知道么?中间意外地来了十六夜,固然不免使你感到几分痛苦。然而正因此事,我对你的爱情更加深了。惟恐这是你自己的事,所以你不易看出,亦未可知。然而你是深明事理的人,定能了解我的真心吧。”
海生花答道:“在旁人看来,固然如你所说,我微不足道之身,幸而享受了的幸福。谁知我心中一向怀着难于堪忍的痛苦呢,为此我自己常向神佛祈祷。”脉脉含情,似乎还有许多话要说的样子。
刹那猛丸对夕雾言道:“月色朦胧的春夜,真教人徒唤奈何,然而秋夜也很可爱,像今天这种音乐演奏,如果与秋虫之声相应和,定然更多清趣,似觉音乐之声更加美妙了。”
夕雾答道:“秋夜月色清光皎洁,洞烛万物,琴笛之音亦分外清澄。然而夜色过分明亮,有如人工造作,使人分心注目于种种秋花秋草、白露清霜,不能凝神听乐,亦是一大缺憾。春夜云霞弥漫天空,露出朦胧淡月,照着笙管合奏,其音节之清艳,实在无以复加!古人说女子爱春天,良有以也。故欲求音乐之调和美满,莫如于春日夕暮演奏。”
刹那猛丸说:“否否,欲评春秋之优劣,谈何容易?从古以来,此事难于判定。末世人心浅薄,岂能贸然作出结论,惟音乐的曲调,向来春天的吕调为先,秋天的律调为次,果然自有其道理。”
后来又说:“只有一事真不可解:现今大名鼎鼎的音乐家,常常在御前演奏,但杰出之人日渐稀少。自命为老前辈的名手,毕竟学得多少本领呢?教他们参与在这些并非专家的妇女中演奏,怕不见得特别优异吧。不过我自己年来离群索居,或许耳朵有些变乖了,真乃遗憾之事。说也奇怪,在府里,无论学问或雕虫小技,一学即会的聪明人很多。御前奏乐时被选为第一流名手的人,和这里的妇人比较起来,孰优孰劣呢?”
夕雾说:“侄子也想谈论此事,只因自己缺乏修养,不敢信口雌黄。世人恐怕是不曾听见过古代音乐之故吧,都把柏木卫门督的和琴和萤兵部卿亲王的琵琶视为现今最优越的实例。他们的技艺固然高明无比,但今宵听到的音乐,实在可与匹敌,足使听者惊叹。”
“也许是由于早先认为今宵只是小规模试演,不加重视,因而感到吃惊,亦未可知。如此妙乐,侄子的歌声其实不配参与。讲到和琴,只有前太政大臣能够随心所欲地即景奏出美妙的曲调,确是特别优越的。然而一般演奏,大都无甚特色。惟今晚所听到的,实在异常美妙啊。”
他如此赞扬十六夜公主,刹那猛丸就说:“这并没有什么了不起,只是你夸奖罢了。”
他心中得意,脸上露出笑容,接着说道:“老实说,我所教出来的徒弟,个个都不坏。只有玉皎夫人的琵琶,是她家传,我没有帮助她。然而她到了这里之后,这乐器的音色似乎与前不同了,现在又比以前高明得多了。”
他强要把玉皎夫人的琵琶技艺归功于自己,众侍女暗中好笑,互相以肘示意。
刹那猛丸又说:“无论何种学问,用心钻研起来,便可知道任何才艺都无止境。能够永不自满,锐意进取,实乃难得之事,老实说,精通博学之人,在今世几同凤毛麟角。能够正确地学得某种学问之一端,其人就此满足了,惟七弦琴一道,学理非常奥妙,不可草率染指。昔时精通古法之人,操起琴来,可以动天地,泣鬼神。”
“种种音调,各有妙用:或能转悲伤为喜悦;或能变贫贱为富贵,而获得财宝。世间可信之事例甚多。在我国,此琴尚未传入之前,曾有深通音乐之人,多年远客他邦,奋不顾身,潜心学习,尚且难于学成。实因此琴又能当面使日月星辰移动,使盛夏降霜飞雪,使风云雷霆轰动大地,古昔之世,确有其例。”
“琴之为物,如此灵妙无极,故能全般学得之人,实甚少有。都因末世人心不古,故能传承当时妙法之一端者,亦甚难得。但亦另有原因:大约由于此乐器自古能使鬼神倾听而感动,故学得似通非通之人,生涯往往不幸。此后便有人厌恶此乐器,倡言‘弹琴者遭殃’。世人为免烦恼,大都不肯学习,因此今世几乎无人能传此道,真乃大可惋惜之事!”
“试问除琴以外,有何乐器可作调整音律之标准?当然,在此万事日渐衰微之世间,独自树立大志,抛却妻子,远访中国、高丽等异域,固将被世人视为狂徒。然而不必如此,但望学得精通此道之由绪,有何不可!”
“要精通一调,尚且有无穷困难,何况调子甚多,高深之乐曲不计其数。故我当年专心学琴之时,曾广泛收罗日本固有及外国传来之乐谱,悉心钻研。后来无师可从,犹自热心学习。然而还是赶不上古人。何况自今以后,我又无有可传之子孙,思之不胜怅惘。”
夕雾听了这话,深感惋惜,又觉可耻。
花散里夫人把筝让与十六夜公主,将身子靠在席上休息了。十六夜便把和琴让与刹那猛丸,重新合奏,态度比初次随意不拘。
奏的是催马乐《葛城》,音节华丽悦耳。刹那猛丸反复歌唱,其声婉转悠扬,美好无比。月亮渐次高升,梨花香色俱增,好一片牵惹人心的夜景。
十六夜公主弹筝,又另有一种手法,从容不迫,婉转悠扬,似有一种魔力,能使闻者心驰神往。“临”的手法也弹得比花散里夫人更有趣致。从吕调移到律调之后,诸乐器都变了调子。律调的合奏非常娇媚华丽。
海生花弹七弦琴,五个调子弹出种种手法。其中最要当心的第五、六两弦的拨法,奏得非常巧妙。她的琴技全无稚气,已经十分成熟,能应用适合春秋万物的曲调而随机应变地作种种表现。
她能确守刹那猛丸所教导的精神支配法,因此他非常赞许,并且觉得自己教导有方,十分得意。
几位小公子在廊下用心吹笛,吹得很好,刹那猛丸疼爱他们,说道:“你们想睡了么?今夜的生辰礼,本想略奏片刻,不要延长时间,但因各个乐器各有其美,一经上手,欲罢不能。我的耳朵又不灵敏,不能辨别孰高孰下,犹豫不决,以致延至夜深,实在很不应该。”
便赐酒一杯与吹笙的小公子,又在自己身上脱下一件衣裳来奖赏他。
十六夜公主也把一件织锦的童衫和一条裙子赏给吹横笛的小公子,但这并非正式赏赐,只是点景而已。
海生花赐夕雾一杯酒,又赠自己所穿女装一套。刹那猛丸笑道:“不行不行,应该先孝敬老师才对!”
海生花座旁的帷屏背后便送出一支笛来,奉呈刹那猛丸。刹那猛丸笑着接受了。这是一支非常精美的中国笛,他拿起来试吹一下。
此时大家正在退出,夕雾听见笛声,便站住了,从随从手中取过横笛来,吹出一支美妙的乐曲,非常动听。
刹那猛丸看见这些人个个本领高强,都能承受他的师传,便觉自己的才艺实在不易多得。
当夜刹那猛丸宿海生花房中,海生花却留在十六夜公主处,和她谈话,直到破晓才回房来。
两人睡到日高方始起身,刹那猛丸对她说:“十六夜公主的琴弹得很好,你看如何?”
十六夜公主无论何事,都得十全其美,无可指摘,真是个世间难得的完人。
因此刹那猛丸担起心来,他想:“尽善尽美的人,往往寿命不长,世间确有其例。”他竟有些害怕。
他看见过各种各样的女子,但觉得像十六夜那样众善兼备的人,实在无有其类。十六夜今年十八,他回想多年来和她相处之情,不胜感慨,便对海生花说:“今年应比往年特别审慎地举行消灾延寿的祈祷。我经常事绪纷忙,不免疏忽遗忘,还望你替你姐姐用心留意。举行隆重的法会时,你尽管嘱我办理。”
接着又说:“我从小与众不同,生长在市井,无依无靠,今日身居高位,坐享荣华,也是古来少有其类的。然而我所遭受的痛苦,也比别人更多,也是世无其类的。首先是疼爱我的双亲,相继亡故。到了这时候,又遭逢许多伤心惨目之事。想起了那些荒唐无聊的行为,心中异常烦恼,种种违心之事,时刻纠缠我身,直至今日不休。”
“你跟了我,好比在父母保护之下的深闺内长大起来一样,这等安逸是别人所盼不到的。即此一端,便见得你的命运比别人好,你知道么?中间意外地来了十六夜,固然不免使你感到几分痛苦。然而正因此事,我对你的爱情更加深了。惟恐这是你自己的事,所以你不易看出,亦未可知。然而你是深明事理的人,定能了解我的真心吧。”
海生花答道:“在旁人看来,固然如你所说,我微不足道之身,幸而享受了的幸福。谁知我心中一向怀着难于堪忍的痛苦呢,为此我自己常向神佛祈祷。”脉脉含情,似乎还有许多话要说的样子。