This girl must be well-educated, and reading makes a girl graceful. Knowledge is one's wealth, so she didn't care about appearances.

    这个女孩必然是一个腹有诗书气自华之人,学识是一个人的财富,因此她不在意表象。

    He had never met a girl like her before, and it was only natural for him to be drawn to her.

    这样一个女孩子也是他生平第一次见,自己被这样的女孩子吸引了也是情理之中。

    Did she really have no one pursuing her?

    她说没有任何人追求她,是真的吗?

    He believed her when she said she had no boyfriend, but did she truly have no suitors at all? Not even one?

    她说没有男朋友他是信的,可是真的没有一个追求者吗?一个都没有吗?

    This girl radiated a certain charm; if someone took the time to get to know her, they would likely become increasingly captivated and eager to learn more about her.

    这个姑娘自带一种光芒,只要你有心去接触她,你会发现自己能越来越被她吸引,越来越想多了解她。

    Even a gem covered in dust wouldn't lose its inherent value.

    珠玉身上沾满了灰尘也改变不了它本身的价值。

    There are always perceptive people in the world. Could it be that this girl had no admires at her side? Or was she simply unaware of it?

    世间从来不缺独具慧眼之人,这个姑娘身边真的没有护花使者吗?还是她不自知呢?

    Naturally beautiful women look good even without makeup, but not every woman can be naturally beautiful. Some individuals with less favorable features need makeup to cover their flaws or enhance their appearance. Otherwise, they're not naturally beautiful but inherently ugly.

    自然美的女生,不化妆也好看,但并非每个不化妆的女人都能自然美。有些天生条件不佳的人,如果不化妆掩盖自己的缺陷,或者用精致的妆容修饰自己的不足,那么就不是自然美了,那是自然丑。

    As such, not everyone has the confidence to go out without makeup.

    所以,并非每个人都有素颜朝天的资本。

    Bai Ling can confidently present herself without any makeup, standing in front of people without makeup all along. She can calmly accept everyone's gaze because of her innate advantages.

    白灵之所以能素颜朝天,之所以一年四季不修边幅也能自信地站在人前,也能坦然接受众人的眼光,与她的先天优势有关。

    She has delicate features and a tall, slender figure.

    因为她拥有精致的五官,高挑苗条的身材。

    Her looks are born to exceed that of an average person, and she doesn't hold high expectations for her appearance.

    她的颜值先天条件比普通人好,而且她对自己颜值的期望并不高。

    She is content as long as she can present herself in a decent manner in public.

    只要自己能有一般形象出现在公众场合,她就知足了。

    The emergence of a great beauty relies on natural conditions and acquires efforts, such as delicate makeup and fashionable attire.

    大美女的出现,除了依赖自己的先天条件,还需要后天的弥补,比如精致的妆容,比如衣着打扮。

    If Bai Ling were to rely on her beauty for a living, she undoubtedly has the potential.

    白灵若是想靠颜值吃饭,她确实有这个条件。

    However, since childhood, she has been determined to rely on her talents for a living.

    然而,她从小下定决心要靠才华去吃饭。

    Dressing up requires a significant investment of time and energy. She is not a celebrity, and her industry relies not on appearance but on ability and professional expertise.

    穿着打扮需要投入很多时间和精力。她的职业不是明星,她的行业也不是靠颜值吃饭,而是靠能力和专业实力。

    She is pragmatic and not vain, so vanity is not a concern for her.

    她是实干家,她不虚荣,所以虚荣心对她来说是不存在的。

    Can beauty help her achieve the education she desires?

    美貌能帮她拿到自己想要的学历吗?

    Can beauty help her win various awards in her professional field?

    美貌能帮她在自己专业领域获得各种奖项吗?

章节目录

My Sunshine恰似寒风遇朝阳中英对照版所有内容均来自互联网,零九破只为原作者KaylieLiu的小说进行宣传。欢迎各位书友支持KaylieLiu并收藏My Sunshine恰似寒风遇朝阳中英对照版最新章节