Chapter 59 The Past
Years later, whe her parents agaiher and daughter argued as soon as they saw each other. It was the mother who smoothed things over and finally rea agreement.
多年后再见自己的父母,父女俩见面就争吵了起来,还是顾母做中间人和稀泥,最终达成了一个协议。
Her parents oo the lowest point, but ryio the highest.
这对父母曾经把自己的女儿打入最低处,现在却拼尽全力把女儿送往最高处。
Because they believed it was the best arate her from this absurd love affair.
因为他们觉得这才是分开这段荒唐的恋情最佳的手段。
She would ed to this ambitious poor boy if she returinal plad regai pride.
唯有她回归原位,重拾她昔日的骄傲,那么她就不可能看上这个拼一代的穷小子。
The mhter spoke privately, whispering, "Why are you so stubborn? Your father said you woears until you see the , but I think you might lie in it even before."
母女两人私下说起了悄悄话:“你这孩子怎么就这么倔?你爸说你是不见棺材不落泪,我看你是见了棺材也会往里躺的人。”
"Mom, I don't want to follow in your footsteps, nor do I wish to replicate your life's journey."
“妈妈,我不想成为你这样的人,我也不想复制你的人生。”
"I refuse to speire life in t strife, and I don't ath you've walked. I yearn fe that is unlike ye last f because your busis are tied together."
“我更不想像你这样斗一辈子,我不想重复你走过的路,我不想要一个和你类似的婚姻。只因为商业利益捆绑在一起的婚姻。”
"I want to marry someone I love and who loves me iurn. People are indeed selfish ihe power of love make both partners in a marriage sider each other's needs and selflessly dedicate themselves to each other."
“我想要嫁一个我爱且爱我的人,人都是自私的,唯有爱情的力量才会让婚姻的双方为对方考虑,无私奉献。”
"You don't trust a your career. Even my brother and I, your own flesh and blood, you don't trust."
“你不相信任何人,你只相信你的事业,就连我和哥哥两人,你的亲生儿女你都不信。”
"Do such a life is too exhausting?"
“你不觉得这样的人生太累了吗?”
"In this world, you ly trust yourself. Love exists only in fairy tales, aion is part of humao ensure your happiness, you must be more skilled and stay oep ahead irl, you must uhat love is he only things you rely on are your d i. Your father is n. Shi Ranfeng is indeed a good choice. Your father ached him grow up since childhood. He is an outstanding young man, and you are a perfect match. He is your best optio suitable person for our family's allia will greatly be our families' businesses if yether."
“这个世上本来就只能信自己,爱情只存在于童话世界,尔虞我诈是人性,你唯有比别人技高一等,算高一筹才能保障你自己的快乐。作为女孩子,你心里要很清楚,爱情这个东西根本就靠不住,能依靠的唯有自己的事业和自己的头脑。你爸爸其实没有错,石冉枫确实是个不错的选择,我和你爸是从小看着他长大的,这个孩子很优秀,你们两个很般配,无论从他个人综合条件、能力还是家族背景,都是你的最佳人选,也是最适合和我们家联姻的人。如果你们两个能在一起那对我们两家的生意的帮助都会很大的。”
"No, every perso. Evehousand men, and all of them are selfish, their i doesn't mean I won't find a man who deserves my love and is willing to sacrifice for the sake of love. I will get to khousand men, a hundred milliohere will always be a few who e, who are worthy of my love, and who I am williime ao get to know more."
“不,人和人之间是不一样的,哪怕我遇到一千个男人,这一千个男人都自私自利,只为自己图谋,也不代表我就找不到那个值得我爱又肯为爱情付出的男人。我会去认识一万个男人,一亿个男人,总有几个能入我心,总有几个值得我爱,总有几个能让我试图去花时间了解,去花精力”
多年后再见自己的父母,父女俩见面就争吵了起来,还是顾母做中间人和稀泥,最终达成了一个协议。
Her parents oo the lowest point, but ryio the highest.
这对父母曾经把自己的女儿打入最低处,现在却拼尽全力把女儿送往最高处。
Because they believed it was the best arate her from this absurd love affair.
因为他们觉得这才是分开这段荒唐的恋情最佳的手段。
She would ed to this ambitious poor boy if she returinal plad regai pride.
唯有她回归原位,重拾她昔日的骄傲,那么她就不可能看上这个拼一代的穷小子。
The mhter spoke privately, whispering, "Why are you so stubborn? Your father said you woears until you see the , but I think you might lie in it even before."
母女两人私下说起了悄悄话:“你这孩子怎么就这么倔?你爸说你是不见棺材不落泪,我看你是见了棺材也会往里躺的人。”
"Mom, I don't want to follow in your footsteps, nor do I wish to replicate your life's journey."
“妈妈,我不想成为你这样的人,我也不想复制你的人生。”
"I refuse to speire life in t strife, and I don't ath you've walked. I yearn fe that is unlike ye last f because your busis are tied together."
“我更不想像你这样斗一辈子,我不想重复你走过的路,我不想要一个和你类似的婚姻。只因为商业利益捆绑在一起的婚姻。”
"I want to marry someone I love and who loves me iurn. People are indeed selfish ihe power of love make both partners in a marriage sider each other's needs and selflessly dedicate themselves to each other."
“我想要嫁一个我爱且爱我的人,人都是自私的,唯有爱情的力量才会让婚姻的双方为对方考虑,无私奉献。”
"You don't trust a your career. Even my brother and I, your own flesh and blood, you don't trust."
“你不相信任何人,你只相信你的事业,就连我和哥哥两人,你的亲生儿女你都不信。”
"Do such a life is too exhausting?"
“你不觉得这样的人生太累了吗?”
"In this world, you ly trust yourself. Love exists only in fairy tales, aion is part of humao ensure your happiness, you must be more skilled and stay oep ahead irl, you must uhat love is he only things you rely on are your d i. Your father is n. Shi Ranfeng is indeed a good choice. Your father ached him grow up since childhood. He is an outstanding young man, and you are a perfect match. He is your best optio suitable person for our family's allia will greatly be our families' businesses if yether."
“这个世上本来就只能信自己,爱情只存在于童话世界,尔虞我诈是人性,你唯有比别人技高一等,算高一筹才能保障你自己的快乐。作为女孩子,你心里要很清楚,爱情这个东西根本就靠不住,能依靠的唯有自己的事业和自己的头脑。你爸爸其实没有错,石冉枫确实是个不错的选择,我和你爸是从小看着他长大的,这个孩子很优秀,你们两个很般配,无论从他个人综合条件、能力还是家族背景,都是你的最佳人选,也是最适合和我们家联姻的人。如果你们两个能在一起那对我们两家的生意的帮助都会很大的。”
"No, every perso. Evehousand men, and all of them are selfish, their i doesn't mean I won't find a man who deserves my love and is willing to sacrifice for the sake of love. I will get to khousand men, a hundred milliohere will always be a few who e, who are worthy of my love, and who I am williime ao get to know more."
“不,人和人之间是不一样的,哪怕我遇到一千个男人,这一千个男人都自私自利,只为自己图谋,也不代表我就找不到那个值得我爱又肯为爱情付出的男人。我会去认识一万个男人,一亿个男人,总有几个能入我心,总有几个值得我爱,总有几个能让我试图去花时间了解,去花精力”