我父亲的叙述将在这里产生一个短暂的停顿。他接到一通出版社的电话,对方希望将他近年的十几篇音乐评论结集出版,为此征求他的意见。几天后,他前往伦敦,与出版社就组稿事宜进行洽谈。他在伦敦的活动不知怎么被排得很满,人们为他举办了晚宴,除此之外还有其他招待会,虽说他只参加了其中的一次。记者们对他充满友好的热情,他也以同样的态度回馈他们。不难想见,东部的媒体在专栏上事无巨细地刊载了有关他的各种评论,简直到了逐字逐句的地步,而许多网页也转载了这些评论。
当时已近深秋,初霜袭击了紫莞。我返回曼彻斯特,继续古典文学的研究工作。故事就此中断了一些时候。过不多久,我收到他寄来的样书。父亲说服出版方使用朴素的平装版式,题目是深蓝色的无衬线体。扉页中央,父亲请他的艺术家朋友绘制了一个硬币大小的鹰型图章,与简朴的封面截然相反,图章极尽华丽,具有拉斐尔前派的遗风。目录与正文之间装订着空白的衬纸,上面印刷约莫十张父亲早年的照片,辅以简洁的文字说明。此后一些日子,我不时将它们浏览着,在一个穿着齐膝短裤的男孩与一位英俊、癯瘦的青年之间,我的目光长久地在其中一幅影像上逗留,一张不成熟的的脸,比儿童更少孩子气,然而比男人更多些稚意,样貌文静,带有少女般的美丽,肩膀与四肢柔弱多骨,双手修长、苍白,沿着身体一侧,驯顺地垂落下来。隔着书页的障壁,我问他是否感到快乐,他绿得略有些发褐的眼睛泛出笑意,没有回答。根据说明文字,当天晚上,他是快乐的。照片下方以小字这样标注——摄于圣乔治音乐大厅,二〇一九年圣诞前夕,演奏贝多芬C大调第21号奏鸣曲,作品第53:“黎明”(“华伦斯坦”),获一等奖第一名。
这正是他贫瘠的少年生活掀起波澜的那个冬天,在他称之为童年时代的那道走廊尽头,生平第一次同另一个人相爱。或许除他之外,没人能够比我更懂得,照片中的这个十三岁的男孩身心正起着怎样的变化,脑海暗藏着怎样的遐思。眼下,秋日的曼彻斯特寒意颇浓,残叶尚未落尽的杨树在秋风中战栗,发出簌簌的絮响,预示着即将到来的严冬。而在二〇一九年的那个同样严寒的深秋,小阿不思心中正饱受挣扎。恐惧,连带着对于罪恶的不安,迫使他不得不又一次远离斯科皮·马尔福。然而在白昼的无数个间隙,在寒夜之中梦境的边缘,他或许无时无刻不期盼着这个男孩能够如传闻所说的一般,将他带到某个不为人知的角落,做他内心所渴望而理智所害怕的那些事情。这许多念头,在他的思想中变得愈发确切,连同那些梦,展开阴暗的双翼,从夜的翅羽上洒落罂粟花与幻想,成为破晓以前意识之林中彷徨不去的恶灵。
“是的,我又开始躲避他了,”父亲对此这样解释,“自从莉莉同我说过那些话之后,我便不能不心有余悸。我又一次变得胆小了。我努力压抑自己内心深处对他的真实感觉。此后一段时间,我都躲着他,与他保持一段距离。即便在不得不与他产生交流的场合,我也尽量克制自己对他的态度。然而我心中暗暗期待能看到他的那种眼神——瞧着我,好似暗含疑问,责备我的心,责备它为什么与他产生罅隙。这种神情,上一次我与他发生隔阂时,他脸上是常常出现的。可到了这时,不知为何我一次也不曾瞧见。他冷落了我,佯装对此毫不在意,正如我打算毫不在意地冷落他。总之,那是一个混乱的阶段,我们心里好似同时产生了无比的混乱,因为一个不可避免的时刻就要到来。我们沉默地彼此疏远,因为我们知道彼此不久之后就要互相触碰。
“在与他保持距离的日子里,我将全副的精力交付在作曲的趣味上。我写了几个不太成熟的赋格,此后又尝试着写几首舞曲风格的音乐。其中一支圆舞曲,我模仿肖邦的风格写的,是我较为满意的一篇,然而我隐约发觉其中存在什么缺陷,我独自无法将其阐明。我为此感到很困惑,真希望泰奥多尔·怀斯曼就在身旁,让他帮我看看。这个想法当然是不切实际的。我最后还是觉得自己应该去找斯科皮。想来他当时是唯一能够帮我的人。合唱排练的时候,我将谱子随身带着,我想他应当能够从中发现一些我无法察觉的纰漏。
“排练结束之后我找了他。他当时已经盖了琴,准备离开。‘我写了一个曲子,’我截住他,开门见山地说,‘我想你能够帮我看看。’
“他没说什么。他把谱子接过来,从头到尾读了一遍,读的时候全神贯注,微微抿着嘴,眉头皱得很紧。我胆战心惊地看着他,生怕他告诉我这曲子写得不好。可他并不作任何评论。‘让我弹弹好吗?’他问,接着打开琴盖。他的视奏能力颇为惊人,在琴上略作尝试,就能够流畅地弹奏整首曲子。非常复杂的和弦,他瞥一眼便完整无瑕地弹出来,这种读谱的本领,真叫人难以置信。弹了几个小节之后,他停下来,又把谱子拿在手里读着。
“可以移调吗?他问我。
“我同意了。他将曲子移到a小调,重头开始弹。乐曲的氛围发生了改变,变得含蓄而委婉,带有一种忧郁的美丽。弹了一会,他在另一个段落停下来,眉头皱得尤其厉害。
“我可以改吗?他说。
“当然。
“琴上放着笔筒,其中满满地插着自来水笔和羽毛笔,他从中取了一支,将一些和弦划掉,再将他认为合适的写在旁边。那是错的。他说。你在这里添加了许多不和谐音,它们影响了旋律的呈现。接着他把整首曲子的其他段落做同样的处理,最后根据小节的长度加入少许装饰音。这一切完成后,他好像松了一口气。
“没什么别的问题了。他说。让我们来看看。
“他重新弹了起来。旋律就在空中飘着,令我大为惊诧的是,它们发生了彻头彻尾的改变,最后的效果之完美让我很惊异,一切都显得分外和谐,因他极为卓越的演奏技巧而愈添光彩,其中某种情感力量的编排与呈现,是原先所不具有的。他以纤细的音色层次弥补了乐曲本身缺少的粗犷,力度和节奏的关系处理得如此自由、辽阔,令整首曲子听起来有如精灵的起舞,而不是慢了几拍的调子在钢琴上拙劣地、业余水平地奏响。
“很精彩。弹完后他叹了一口气。
“怎么?
“没什么。我的意思是,这曲子写得很美。你很有些本事。
“那是你的功劳。我说,我感到很惭愧。
“不,我只是做了些小小的改动而已。他说。一切都像数学,很冰冷,只需一点微小的变化,就能够极大地影响到最后的音乐效果。因为音乐——我是说,器乐,它们表达意义,音乐编排本身包含很多深层次信息。
“那天晚上我们逗留到很晚,在琴上作了些别的尝试,彼此都感到非常愉快。离开的时候,室外下着大雪。闪光的严霜遮盖了窗户,饱满的雪粒沙沙地打在窗玻璃上。
“我们去看看雪吧!他说。
“我们沿着过廊走下中庭,为的是看雪,一面走,一面轻声地谈天。令我如释重负的是,不知不觉间,我又一次意外地与他亲近了,一切仅出于我的本心,并不为任何恐怖或是罪恶的情感所震慑,这令我感到十分骄傲。而我并不能够预料接下来将要发生的、异乎寻常的事情。
“我们站在屋檐下,从四方院的回廊往外望。雪在室外落着,白色的微光映在低空里,从城堡的灯火中闪逝,繁密起来,并且明亮起来。雪花降在树林上,随处可以听见细碎的、深沉的窸窣声。夜空在风雪之上浮漾,仿佛不是雪,而是整个的冬夜在严寒之上展翅飞翔。喷泉冻住了,昏暗的雪地如同波浪般起伏。近处有一对仓鸮,噪叫而鼓翼,从廊檐拨下雪尘,落在我的头发上。我回过头来,发现他正瞧着我。在他身后的廊檐外,展着雪的旷野,更远的地方,和昏暗的天宇相接,隐隐望得见黑湖朦胧的水线。他一声不响,只是看着我。这种长久的凝视是非同寻常的。我们之间有了一阵短促的、然而是绝对的寂静,这份寂静和风雪、和雪花降落的索索响声一道进入我的记忆,连带着还有我所感到的不安。沉默之中,我的不安显得愈发强烈。
“你怎么了?我问他。
“他没有回答。他朝我靠近些,在我冻红的腮帮上吻了一下。我非常喜欢你,阿不思。他说。接着他问我愿不愿意同他交往。
“又一次沉默降临在我们之间。我感到身子起了觳觫。与此同时,我想起莉莉的话。我的心跳好比一记枪响。我该回去了。我说。
“你愿不愿意?他问我,他用身子挡住我的去路。
“我不知如何回答。有什么东西哽在喉咙里,令我喘不过气来。我抿住嘴唇,心里难受极了,一种令人无法承受的痛苦压在我心头上,像是琴弦在弦轴上越绷越紧。我很恐惧,很想撞开他的肩膀跑过去,可不知怎么,我确信若是我真的这样做了,他一定会把我捉回来。我确信他会的。
“你不害怕有罪吗?我低声问他。
“他笑了一笑——那种为他所特有的短促笑声。罪是可敬的。他说。充满了诗意,因它反映在灵魂上,就连古希腊的雕像也布满吻痕。羞耻则是□□的反应,它恰好相反。
“你会感到羞耻吗?
“不。他说。你的决定怎样?
“如果我拒绝呢?
“那很好。他说。那我就离开你。我现在就走。我保证,这辈子再也不会同你说一句话。
“他说话的时候,眼睛微微眯着。说罢,他转过身子,径直往走廊一端我们来时的方向走去了。‘等等。’我喊住他。他停了下来,回头看着我。可我发现他的神情不知觉间换了一种,他看我的目光,带着某种有意识的、要让我感到难受的眼神,它是沉默的、冷酷且拒人千里的,甚至是伤人的。这种眼神近乎根本无所谓它撞上的是我还是别人。我强迫自己与他对视——望进他的眼睛,蔑视其中的危险,设法吓倒他。我们就那样站着——我一动不动定在那里,盯着他,而他眯着眼,一副凛然不可侵犯的架势。好一阵子,我们活像两只想要吞噬对方的食肉动物,暗暗较着劲,看谁先败下阵来。然而我很快发现自己无法招架。这一桩努力逐渐变成了抑制自己不要在他的目光下哭出来的挣扎。同样的情形,换作在其他人面前,我准是不哭的。我不停对自己说,绝不要流泪,尤其绝不要在他面前流泪。可我这样想的时候,眼眶已有泪水。我很难把他所说的话理解为纯粹的虚张声势,尤其想到自己就要任他离去,或许这辈子再也没法跟他讲话,心里不由难受极了。我忽然后退一步,捂住脸哭了起来。
“瞧见我哭,他倒像是吓坏了。他慢慢地走回我跟前,经过犹豫,还是将一只手扶在我的肩上。那是他的一个妥协的表示。我挣开他的手,就好像那个犯错误的人是他一样。
“你现在高兴了。我尖刻地说,一面以一种相当缺乏尊严的方式,任凭泪水夺眶而出,顺着面颊流下。我当时甚至感到自己将要犯起歇斯底里来。他一直看着我,好似极为不安。我将手抄在兜里,即便眼泪流了满满一脸,也并不去擦,任他看着。你高兴了。你高兴了。我说。我不停地将这句话重复着。
“你喜欢我,可不是?他严肃地问。
“我不知道。我说。可我从第一次见你,我满脑子想的就是你了。我觉得,我好想——并且非得总是看见你,非得总是让你在我身边不可似的。
“我没有说更多,不过这两句话已十分足够了。他看着我,听着我这样说,眼光一刻也不曾离开我。他沉默了一阵,好似若有所思,表情忽然变得非常柔和,乃至有些腼腆,因为他的脸一下子红了起来。好了,别哭了。他平静地说,伸手托住我的脸颊,替我揩掉眼泪。别哭了。他又说了一遍。可我哭得更厉害了。
“你要说对不起。我抽噎着说。
“什么?
“说对不起,你要说。我重复道。想来他并没有一点对不住我的地方。可我当时满心的委屈,只感到他实在将我欺负得过分了些。
“好的,对不起,对不起。他说,近乎是不由自主地发出叹息。他朝我靠近一点,抱住了我,模样颇有些无奈,好似一个年轻的猎人放下枪,抱起卧在草丛里的一只受着伤的小鹿。他的手探在它的额上,将它抚摩着——噢,他微笑了,因这只小鹿还不曾长出鹿角。他便亲吻这只雏鹿的额头,接着又一处一处地吻它的眼睛、鼻子和面颊。当这个吻即将移到嘴唇——和脸上其他部位截然不同的一处地方,他方才停下来。我可以吻你吗?他问。
“我没有说是,也没有说不。即便是哭泣,当时我的牙关咬得也并不很紧。他仅在我的嘴唇外侧轻轻地舔了一下,便如撬一枚蚌一样撬开了它,仿佛要从中攫取什么,将它长久地吸吮着,带着一种奇异感觉的混合——嘴唇的摩擦,他握着我下颌的手的压力,他轻柔的呼吸。我起了一阵晕眩,身子近乎是立刻就软了。他已懂得的事,我还不懂。那是我人生中第一次接吻,哪里消受得住。而这所唤起的心绪,与其是恐惧,倒是幸福。我感到有更多的眼泪需要流出来,不得不紧紧捉住他的胳膊,用尽全力抱着他,才能捺住自己软倒在台阶底下的冲动。他发觉了这一点,因他抽出一只手来,抚摩我的头发和脖颈,另一只手从背后支撑着我,绕着我的腰。
“我想,也许他吻的时间再长一点,我会开始恐慌。但他松开了我。我直打颤,近乎站不住。他于是仍将我抱着,让我靠在他身上。
“你喜欢吗?他搂着我,每隔一会,便朝我轻轻地问一句。你也喜欢我吗?
“我想回答他,然而说不出口。于是我点头。我不停地点头。
“你会告诉别人吗?我问他。
“你希望吗?
“不。
“我不告诉。不过你吻我吧,再多吻一下。
“这当然是玩笑话,我那时真是傻得很啊。我实在犹豫了一阵。不过我还是吻了他。我将脸颊略朝他偏过一点,往他的嘴角草草地嘬上一口。就这么胡乱地交差了。
“那不算数的。他说。
“算数的!算数的!我一迭声说。
“他笑了。你是一头小猪。他说。你是小猪,比我想象中还笨得多些,当真什么也不会。
“风雪的势头好似猛烈起来。他一直抱着我,直到我变得平静。想到方才的一切事情,我忽然觉得害羞极了,像是被碰到触角的蜗牛,整个沉默下来,慢慢退回蜗壳里面。我伏在他肩上,任他抱着,听着雪花落在一万片树叶上的响声。先前所起的羞耻已经逐渐远去,与此生发的是另一种心境,它和槛外的大雪,和山风撼动树梢的喧响一起涌聚着,充满了甜蜜的战栗和幸福的不安,这一切全都带着强有力的震颤充满我的心怀。后来他扶住我的肩,将额头在我的前额上抵了一下,把我松开了。已经很晚了。他说。天很冷,我们回去吧。
“他送我回我学院的塔楼,在没人的地方将我的手牵着,我没有松开。隔着入口几步路的地方,我忽然想到一件要紧的事情,这个问题其实我心里也不大弄得清楚。我问他,他现在已在扮演我的——提到这个词的时候我着实颇为羞涩——男朋友吗?
“你平日惯常几点钟起床?他反问我。
“七点——七点十分吧。
“那么明早七点二十,我还在这里等你,这样好吗?
“他走远了。一种难以置信的荒唐感觉袭上我,从中挟着一点兴奋。那天晚上我回到寝室,感到自己活像是换了一个人。我想,这件事情倘若叫莉莉懂得了,实在是要骂我一通,还是不要告诉任何人的好。夜里我躺在床上,时而醒来,时而睡去,听着暴风雪在塔楼的高空之上呼啸,我的嘴唇一直在回味着那个吻,心里始终朦胧地想着他,感到自己处于风雪的中心,随时可以往低处滑落,闯入深渊与危险的暗礁边缘。我的灵魂就此挥别童年的国度,再也无法将其找寻。然而第二天醒来的时候,风暴已然偃息,寒霜包裹了林木,匀净的新雪覆盖着猎场,好似云霭之上,天国明朗的、光洁的土地。”
当时已近深秋,初霜袭击了紫莞。我返回曼彻斯特,继续古典文学的研究工作。故事就此中断了一些时候。过不多久,我收到他寄来的样书。父亲说服出版方使用朴素的平装版式,题目是深蓝色的无衬线体。扉页中央,父亲请他的艺术家朋友绘制了一个硬币大小的鹰型图章,与简朴的封面截然相反,图章极尽华丽,具有拉斐尔前派的遗风。目录与正文之间装订着空白的衬纸,上面印刷约莫十张父亲早年的照片,辅以简洁的文字说明。此后一些日子,我不时将它们浏览着,在一个穿着齐膝短裤的男孩与一位英俊、癯瘦的青年之间,我的目光长久地在其中一幅影像上逗留,一张不成熟的的脸,比儿童更少孩子气,然而比男人更多些稚意,样貌文静,带有少女般的美丽,肩膀与四肢柔弱多骨,双手修长、苍白,沿着身体一侧,驯顺地垂落下来。隔着书页的障壁,我问他是否感到快乐,他绿得略有些发褐的眼睛泛出笑意,没有回答。根据说明文字,当天晚上,他是快乐的。照片下方以小字这样标注——摄于圣乔治音乐大厅,二〇一九年圣诞前夕,演奏贝多芬C大调第21号奏鸣曲,作品第53:“黎明”(“华伦斯坦”),获一等奖第一名。
这正是他贫瘠的少年生活掀起波澜的那个冬天,在他称之为童年时代的那道走廊尽头,生平第一次同另一个人相爱。或许除他之外,没人能够比我更懂得,照片中的这个十三岁的男孩身心正起着怎样的变化,脑海暗藏着怎样的遐思。眼下,秋日的曼彻斯特寒意颇浓,残叶尚未落尽的杨树在秋风中战栗,发出簌簌的絮响,预示着即将到来的严冬。而在二〇一九年的那个同样严寒的深秋,小阿不思心中正饱受挣扎。恐惧,连带着对于罪恶的不安,迫使他不得不又一次远离斯科皮·马尔福。然而在白昼的无数个间隙,在寒夜之中梦境的边缘,他或许无时无刻不期盼着这个男孩能够如传闻所说的一般,将他带到某个不为人知的角落,做他内心所渴望而理智所害怕的那些事情。这许多念头,在他的思想中变得愈发确切,连同那些梦,展开阴暗的双翼,从夜的翅羽上洒落罂粟花与幻想,成为破晓以前意识之林中彷徨不去的恶灵。
“是的,我又开始躲避他了,”父亲对此这样解释,“自从莉莉同我说过那些话之后,我便不能不心有余悸。我又一次变得胆小了。我努力压抑自己内心深处对他的真实感觉。此后一段时间,我都躲着他,与他保持一段距离。即便在不得不与他产生交流的场合,我也尽量克制自己对他的态度。然而我心中暗暗期待能看到他的那种眼神——瞧着我,好似暗含疑问,责备我的心,责备它为什么与他产生罅隙。这种神情,上一次我与他发生隔阂时,他脸上是常常出现的。可到了这时,不知为何我一次也不曾瞧见。他冷落了我,佯装对此毫不在意,正如我打算毫不在意地冷落他。总之,那是一个混乱的阶段,我们心里好似同时产生了无比的混乱,因为一个不可避免的时刻就要到来。我们沉默地彼此疏远,因为我们知道彼此不久之后就要互相触碰。
“在与他保持距离的日子里,我将全副的精力交付在作曲的趣味上。我写了几个不太成熟的赋格,此后又尝试着写几首舞曲风格的音乐。其中一支圆舞曲,我模仿肖邦的风格写的,是我较为满意的一篇,然而我隐约发觉其中存在什么缺陷,我独自无法将其阐明。我为此感到很困惑,真希望泰奥多尔·怀斯曼就在身旁,让他帮我看看。这个想法当然是不切实际的。我最后还是觉得自己应该去找斯科皮。想来他当时是唯一能够帮我的人。合唱排练的时候,我将谱子随身带着,我想他应当能够从中发现一些我无法察觉的纰漏。
“排练结束之后我找了他。他当时已经盖了琴,准备离开。‘我写了一个曲子,’我截住他,开门见山地说,‘我想你能够帮我看看。’
“他没说什么。他把谱子接过来,从头到尾读了一遍,读的时候全神贯注,微微抿着嘴,眉头皱得很紧。我胆战心惊地看着他,生怕他告诉我这曲子写得不好。可他并不作任何评论。‘让我弹弹好吗?’他问,接着打开琴盖。他的视奏能力颇为惊人,在琴上略作尝试,就能够流畅地弹奏整首曲子。非常复杂的和弦,他瞥一眼便完整无瑕地弹出来,这种读谱的本领,真叫人难以置信。弹了几个小节之后,他停下来,又把谱子拿在手里读着。
“可以移调吗?他问我。
“我同意了。他将曲子移到a小调,重头开始弹。乐曲的氛围发生了改变,变得含蓄而委婉,带有一种忧郁的美丽。弹了一会,他在另一个段落停下来,眉头皱得尤其厉害。
“我可以改吗?他说。
“当然。
“琴上放着笔筒,其中满满地插着自来水笔和羽毛笔,他从中取了一支,将一些和弦划掉,再将他认为合适的写在旁边。那是错的。他说。你在这里添加了许多不和谐音,它们影响了旋律的呈现。接着他把整首曲子的其他段落做同样的处理,最后根据小节的长度加入少许装饰音。这一切完成后,他好像松了一口气。
“没什么别的问题了。他说。让我们来看看。
“他重新弹了起来。旋律就在空中飘着,令我大为惊诧的是,它们发生了彻头彻尾的改变,最后的效果之完美让我很惊异,一切都显得分外和谐,因他极为卓越的演奏技巧而愈添光彩,其中某种情感力量的编排与呈现,是原先所不具有的。他以纤细的音色层次弥补了乐曲本身缺少的粗犷,力度和节奏的关系处理得如此自由、辽阔,令整首曲子听起来有如精灵的起舞,而不是慢了几拍的调子在钢琴上拙劣地、业余水平地奏响。
“很精彩。弹完后他叹了一口气。
“怎么?
“没什么。我的意思是,这曲子写得很美。你很有些本事。
“那是你的功劳。我说,我感到很惭愧。
“不,我只是做了些小小的改动而已。他说。一切都像数学,很冰冷,只需一点微小的变化,就能够极大地影响到最后的音乐效果。因为音乐——我是说,器乐,它们表达意义,音乐编排本身包含很多深层次信息。
“那天晚上我们逗留到很晚,在琴上作了些别的尝试,彼此都感到非常愉快。离开的时候,室外下着大雪。闪光的严霜遮盖了窗户,饱满的雪粒沙沙地打在窗玻璃上。
“我们去看看雪吧!他说。
“我们沿着过廊走下中庭,为的是看雪,一面走,一面轻声地谈天。令我如释重负的是,不知不觉间,我又一次意外地与他亲近了,一切仅出于我的本心,并不为任何恐怖或是罪恶的情感所震慑,这令我感到十分骄傲。而我并不能够预料接下来将要发生的、异乎寻常的事情。
“我们站在屋檐下,从四方院的回廊往外望。雪在室外落着,白色的微光映在低空里,从城堡的灯火中闪逝,繁密起来,并且明亮起来。雪花降在树林上,随处可以听见细碎的、深沉的窸窣声。夜空在风雪之上浮漾,仿佛不是雪,而是整个的冬夜在严寒之上展翅飞翔。喷泉冻住了,昏暗的雪地如同波浪般起伏。近处有一对仓鸮,噪叫而鼓翼,从廊檐拨下雪尘,落在我的头发上。我回过头来,发现他正瞧着我。在他身后的廊檐外,展着雪的旷野,更远的地方,和昏暗的天宇相接,隐隐望得见黑湖朦胧的水线。他一声不响,只是看着我。这种长久的凝视是非同寻常的。我们之间有了一阵短促的、然而是绝对的寂静,这份寂静和风雪、和雪花降落的索索响声一道进入我的记忆,连带着还有我所感到的不安。沉默之中,我的不安显得愈发强烈。
“你怎么了?我问他。
“他没有回答。他朝我靠近些,在我冻红的腮帮上吻了一下。我非常喜欢你,阿不思。他说。接着他问我愿不愿意同他交往。
“又一次沉默降临在我们之间。我感到身子起了觳觫。与此同时,我想起莉莉的话。我的心跳好比一记枪响。我该回去了。我说。
“你愿不愿意?他问我,他用身子挡住我的去路。
“我不知如何回答。有什么东西哽在喉咙里,令我喘不过气来。我抿住嘴唇,心里难受极了,一种令人无法承受的痛苦压在我心头上,像是琴弦在弦轴上越绷越紧。我很恐惧,很想撞开他的肩膀跑过去,可不知怎么,我确信若是我真的这样做了,他一定会把我捉回来。我确信他会的。
“你不害怕有罪吗?我低声问他。
“他笑了一笑——那种为他所特有的短促笑声。罪是可敬的。他说。充满了诗意,因它反映在灵魂上,就连古希腊的雕像也布满吻痕。羞耻则是□□的反应,它恰好相反。
“你会感到羞耻吗?
“不。他说。你的决定怎样?
“如果我拒绝呢?
“那很好。他说。那我就离开你。我现在就走。我保证,这辈子再也不会同你说一句话。
“他说话的时候,眼睛微微眯着。说罢,他转过身子,径直往走廊一端我们来时的方向走去了。‘等等。’我喊住他。他停了下来,回头看着我。可我发现他的神情不知觉间换了一种,他看我的目光,带着某种有意识的、要让我感到难受的眼神,它是沉默的、冷酷且拒人千里的,甚至是伤人的。这种眼神近乎根本无所谓它撞上的是我还是别人。我强迫自己与他对视——望进他的眼睛,蔑视其中的危险,设法吓倒他。我们就那样站着——我一动不动定在那里,盯着他,而他眯着眼,一副凛然不可侵犯的架势。好一阵子,我们活像两只想要吞噬对方的食肉动物,暗暗较着劲,看谁先败下阵来。然而我很快发现自己无法招架。这一桩努力逐渐变成了抑制自己不要在他的目光下哭出来的挣扎。同样的情形,换作在其他人面前,我准是不哭的。我不停对自己说,绝不要流泪,尤其绝不要在他面前流泪。可我这样想的时候,眼眶已有泪水。我很难把他所说的话理解为纯粹的虚张声势,尤其想到自己就要任他离去,或许这辈子再也没法跟他讲话,心里不由难受极了。我忽然后退一步,捂住脸哭了起来。
“瞧见我哭,他倒像是吓坏了。他慢慢地走回我跟前,经过犹豫,还是将一只手扶在我的肩上。那是他的一个妥协的表示。我挣开他的手,就好像那个犯错误的人是他一样。
“你现在高兴了。我尖刻地说,一面以一种相当缺乏尊严的方式,任凭泪水夺眶而出,顺着面颊流下。我当时甚至感到自己将要犯起歇斯底里来。他一直看着我,好似极为不安。我将手抄在兜里,即便眼泪流了满满一脸,也并不去擦,任他看着。你高兴了。你高兴了。我说。我不停地将这句话重复着。
“你喜欢我,可不是?他严肃地问。
“我不知道。我说。可我从第一次见你,我满脑子想的就是你了。我觉得,我好想——并且非得总是看见你,非得总是让你在我身边不可似的。
“我没有说更多,不过这两句话已十分足够了。他看着我,听着我这样说,眼光一刻也不曾离开我。他沉默了一阵,好似若有所思,表情忽然变得非常柔和,乃至有些腼腆,因为他的脸一下子红了起来。好了,别哭了。他平静地说,伸手托住我的脸颊,替我揩掉眼泪。别哭了。他又说了一遍。可我哭得更厉害了。
“你要说对不起。我抽噎着说。
“什么?
“说对不起,你要说。我重复道。想来他并没有一点对不住我的地方。可我当时满心的委屈,只感到他实在将我欺负得过分了些。
“好的,对不起,对不起。他说,近乎是不由自主地发出叹息。他朝我靠近一点,抱住了我,模样颇有些无奈,好似一个年轻的猎人放下枪,抱起卧在草丛里的一只受着伤的小鹿。他的手探在它的额上,将它抚摩着——噢,他微笑了,因这只小鹿还不曾长出鹿角。他便亲吻这只雏鹿的额头,接着又一处一处地吻它的眼睛、鼻子和面颊。当这个吻即将移到嘴唇——和脸上其他部位截然不同的一处地方,他方才停下来。我可以吻你吗?他问。
“我没有说是,也没有说不。即便是哭泣,当时我的牙关咬得也并不很紧。他仅在我的嘴唇外侧轻轻地舔了一下,便如撬一枚蚌一样撬开了它,仿佛要从中攫取什么,将它长久地吸吮着,带着一种奇异感觉的混合——嘴唇的摩擦,他握着我下颌的手的压力,他轻柔的呼吸。我起了一阵晕眩,身子近乎是立刻就软了。他已懂得的事,我还不懂。那是我人生中第一次接吻,哪里消受得住。而这所唤起的心绪,与其是恐惧,倒是幸福。我感到有更多的眼泪需要流出来,不得不紧紧捉住他的胳膊,用尽全力抱着他,才能捺住自己软倒在台阶底下的冲动。他发觉了这一点,因他抽出一只手来,抚摩我的头发和脖颈,另一只手从背后支撑着我,绕着我的腰。
“我想,也许他吻的时间再长一点,我会开始恐慌。但他松开了我。我直打颤,近乎站不住。他于是仍将我抱着,让我靠在他身上。
“你喜欢吗?他搂着我,每隔一会,便朝我轻轻地问一句。你也喜欢我吗?
“我想回答他,然而说不出口。于是我点头。我不停地点头。
“你会告诉别人吗?我问他。
“你希望吗?
“不。
“我不告诉。不过你吻我吧,再多吻一下。
“这当然是玩笑话,我那时真是傻得很啊。我实在犹豫了一阵。不过我还是吻了他。我将脸颊略朝他偏过一点,往他的嘴角草草地嘬上一口。就这么胡乱地交差了。
“那不算数的。他说。
“算数的!算数的!我一迭声说。
“他笑了。你是一头小猪。他说。你是小猪,比我想象中还笨得多些,当真什么也不会。
“风雪的势头好似猛烈起来。他一直抱着我,直到我变得平静。想到方才的一切事情,我忽然觉得害羞极了,像是被碰到触角的蜗牛,整个沉默下来,慢慢退回蜗壳里面。我伏在他肩上,任他抱着,听着雪花落在一万片树叶上的响声。先前所起的羞耻已经逐渐远去,与此生发的是另一种心境,它和槛外的大雪,和山风撼动树梢的喧响一起涌聚着,充满了甜蜜的战栗和幸福的不安,这一切全都带着强有力的震颤充满我的心怀。后来他扶住我的肩,将额头在我的前额上抵了一下,把我松开了。已经很晚了。他说。天很冷,我们回去吧。
“他送我回我学院的塔楼,在没人的地方将我的手牵着,我没有松开。隔着入口几步路的地方,我忽然想到一件要紧的事情,这个问题其实我心里也不大弄得清楚。我问他,他现在已在扮演我的——提到这个词的时候我着实颇为羞涩——男朋友吗?
“你平日惯常几点钟起床?他反问我。
“七点——七点十分吧。
“那么明早七点二十,我还在这里等你,这样好吗?
“他走远了。一种难以置信的荒唐感觉袭上我,从中挟着一点兴奋。那天晚上我回到寝室,感到自己活像是换了一个人。我想,这件事情倘若叫莉莉懂得了,实在是要骂我一通,还是不要告诉任何人的好。夜里我躺在床上,时而醒来,时而睡去,听着暴风雪在塔楼的高空之上呼啸,我的嘴唇一直在回味着那个吻,心里始终朦胧地想着他,感到自己处于风雪的中心,随时可以往低处滑落,闯入深渊与危险的暗礁边缘。我的灵魂就此挥别童年的国度,再也无法将其找寻。然而第二天醒来的时候,风暴已然偃息,寒霜包裹了林木,匀净的新雪覆盖着猎场,好似云霭之上,天国明朗的、光洁的土地。”