钱伯斯伯爵夫人一整个呆滞住了。
虽然她为了伯爵庄园的累累负债,已经精疲力竭地想尽了法子:
欧洲能数得出的大富商贾里,凡是有年龄合适的女儿家待字闺中的,她和大公子都细细讨论过——当然相貌也不能太平平,教养也需勉强说得过去,毕竟作为未来的伯爵夫人,还要和那时候的伯爵阿尔伯特一同出席各种上流社会的社交场合,另外也得为伯爵家诞下男孩来传宗接代。挑来拣去,能一拍即合的,也就数约克新贵大纺织商戴维斯家的千金克莱拉,在这堆能带来大额嫁妆的小姐们里面,比较相当了。
然而本来就要板上钉钉的好事,到底还是因为阿尔伯特在印度的那桩误杀加上走私的丑闻而作罢。虽然大公子愤愤不平地搜罗来了戴维斯先生自己不那么道德的陈年密辛,能够敲打敲打这个道貌岸然的老头子,运气好的话每年打打秋风——但这简直是“敲诈”了。
想到这里,夫人厌恶地闭上了双目。如果有选择,真不想让这个词玷污了自家的高贵门楣。可她能拦住阿尔伯特吗?家里谁都知道,一年没有五千镑的额外进项,哪里填得饱债主们不断累加的利息款子……所以她明明猜到了阿尔伯特的计划,却装聋作哑视而不见——只要你不跟我说,我就当做自己不知道好了。
其实她也料想得到,老谋深算如戴维斯,怎么可能被阿尔伯特的几句话就吓破了胆。说到底,有个私生女是会遭人耻笑,但手上有一条人命的罪过,难道能小了去?但彼时她已经心神俱疲,顾不了那么多,迷乱之中自己宁愿相信阿尔伯特能够和戴维斯达成微妙的平衡罢了。
然而,韦斯礼.戴维斯这老狐狸,竟提出了一个她从未设想过的主意:他嫌恶阿尔伯特的手上有血迹斑斑,不肯让名正言顺的大女儿来趟这艾尔斯伯里庄园这浑水;却又要趁人之危,把自己所谓的“侄女”塞进钱伯斯伯爵家中,来满足他对贵族头衔的心心念念。好吧,看在巨额嫁妆的份上,伯爵夫人不是不能考虑——可是戴维斯简直欺人太甚,他非要阿尔伯特把爵位让给科林,才肯做这笔交易。
这样贸然插手伯爵的家事,还不是觉得此刻好掐住我们钱伯斯的脖子,才敢如此张狂!——夫人心绪不平,十指扭结在一起,被人钳制的感觉可真是太不好受了。
几天前,她对于阿尔伯特带回来的小道消息,还颇有些不置可否。但事情到了这步田地,她几乎可以确认,这个什么嘉韵,肯定和老戴维斯有着直系血缘关系,要不然他怎肯为了自己弟弟的家眷,冲钱伯斯伯爵家送上这么一份让人欲罢不能的“厚礼”?一想到自己家门里要迎来的新嫁娘,不仅是铜臭商人的后代,还是不能公开的私生女儿——她就像是不留神吃了片洋葱还呛到嗓子眼儿,吐也不是、咽也不是,只好带着嫌恶咳嗽了起来。
还有阿尔伯特,她一直视为家族骄傲的长子,相貌如同希腊神祇般俊美,欧罗巴人那极具立体感的轮廓在他脸上展露无遗,原本是可以坐拥庄园,按部就班地等着属于他的爵位和荣耀。他为什么要自毁前程,用酒醉后的一颗小小子弹就□□了自己个儿的全部希望?走私生意带来的金钱诱惑怎么就让大儿子昏了头……
是了,艾尔斯伯里庄园,本身就是一顶太沉重的王冠,也许他们太想永世拥有它,不惜负债不计利息,就是为了让它金碧辉煌、金玉其外。可现在,庄园也许还摇摇欲坠,但阿尔伯特的身上,沾上了无论如何也洗刷不掉的斑斑劣迹。也许他能用华服短暂地掩盖一小会儿,直到有好事者凑热闹般地掀开他的光鲜衣摆。到时候热衷贵族秘闻的《星期日泰晤士报》可算是有了头版头条爆料——《砰!爵位和庄园的继承人在海外秘密枪杀走私生意同伙》、《自己手沾鲜血,却找来他人坐牢替罪——这就是大不列颠的伯爵继承人》……
到时候就不仅仅是爵位被褫夺这件事儿了,她仔细咀嚼戴维斯提到的“王室问责”,但凡贸然激怒了这只老狐狸,阿尔伯特的丑闻一旦败露,他不仅要连累着家族名声,甚至自己还有牢狱之灾。为了他的父亲、母亲、弟弟、庄园——当然,还有他自己,他们已经不能承担这样巨大的风险了。大厦将倾之际,什么样的法子,不都是救命稻草,怎么也要试一试吗?
试一试。戴维斯言之凿凿地许诺,只要让小儿子科林替代阿尔伯特成为新的伯爵继承人,他们家族殷切期盼的大额嫁妆就会如期到手。科林,真是有意思,老戴维斯怎么就对他青眼有加?恐怕他不知道,这孩子平生最大的乐趣,似乎就是要同我们对着干。享受着伯爵家族的福祉荫庇,却又看谁都像是没好气似的,不相信我们一眼就望得到底的那些基本事实,总是要碰钉子的……戴维斯宁可招我们家中的这个出了名的刺头儿做女婿——哦,不是女婿。倘若真的如他所愿,我们的科林也只是喊他一声伯父罢了。
太可笑了。心比天高的科林,一心恋着布雷萧伯爵小姐的科林,我们的小刺猬科林,就要取代他那可怜又可恨的哥哥,成为下一代的钱伯斯伯爵吗?
然而新的伯爵夫人,竟然只是眼前这个奸猾商人,和当年一个不入流的女歌伶,一时心血来潮结出的风流债产物。
真是笑话。
他存心要用那笔价值不菲的嫁妆,把钱伯斯伯爵家族都变成上流社会的笑柄。
要是我坚持不让呢?
钱伯斯伯爵夫人一恍神,还没来得及细细盘算结局,就听见老戴维斯那低沉却无比清晰的问句:“夫人,我能有幸一赏您的那幅珍贵的伦勃朗吗?”
虽然她为了伯爵庄园的累累负债,已经精疲力竭地想尽了法子:
欧洲能数得出的大富商贾里,凡是有年龄合适的女儿家待字闺中的,她和大公子都细细讨论过——当然相貌也不能太平平,教养也需勉强说得过去,毕竟作为未来的伯爵夫人,还要和那时候的伯爵阿尔伯特一同出席各种上流社会的社交场合,另外也得为伯爵家诞下男孩来传宗接代。挑来拣去,能一拍即合的,也就数约克新贵大纺织商戴维斯家的千金克莱拉,在这堆能带来大额嫁妆的小姐们里面,比较相当了。
然而本来就要板上钉钉的好事,到底还是因为阿尔伯特在印度的那桩误杀加上走私的丑闻而作罢。虽然大公子愤愤不平地搜罗来了戴维斯先生自己不那么道德的陈年密辛,能够敲打敲打这个道貌岸然的老头子,运气好的话每年打打秋风——但这简直是“敲诈”了。
想到这里,夫人厌恶地闭上了双目。如果有选择,真不想让这个词玷污了自家的高贵门楣。可她能拦住阿尔伯特吗?家里谁都知道,一年没有五千镑的额外进项,哪里填得饱债主们不断累加的利息款子……所以她明明猜到了阿尔伯特的计划,却装聋作哑视而不见——只要你不跟我说,我就当做自己不知道好了。
其实她也料想得到,老谋深算如戴维斯,怎么可能被阿尔伯特的几句话就吓破了胆。说到底,有个私生女是会遭人耻笑,但手上有一条人命的罪过,难道能小了去?但彼时她已经心神俱疲,顾不了那么多,迷乱之中自己宁愿相信阿尔伯特能够和戴维斯达成微妙的平衡罢了。
然而,韦斯礼.戴维斯这老狐狸,竟提出了一个她从未设想过的主意:他嫌恶阿尔伯特的手上有血迹斑斑,不肯让名正言顺的大女儿来趟这艾尔斯伯里庄园这浑水;却又要趁人之危,把自己所谓的“侄女”塞进钱伯斯伯爵家中,来满足他对贵族头衔的心心念念。好吧,看在巨额嫁妆的份上,伯爵夫人不是不能考虑——可是戴维斯简直欺人太甚,他非要阿尔伯特把爵位让给科林,才肯做这笔交易。
这样贸然插手伯爵的家事,还不是觉得此刻好掐住我们钱伯斯的脖子,才敢如此张狂!——夫人心绪不平,十指扭结在一起,被人钳制的感觉可真是太不好受了。
几天前,她对于阿尔伯特带回来的小道消息,还颇有些不置可否。但事情到了这步田地,她几乎可以确认,这个什么嘉韵,肯定和老戴维斯有着直系血缘关系,要不然他怎肯为了自己弟弟的家眷,冲钱伯斯伯爵家送上这么一份让人欲罢不能的“厚礼”?一想到自己家门里要迎来的新嫁娘,不仅是铜臭商人的后代,还是不能公开的私生女儿——她就像是不留神吃了片洋葱还呛到嗓子眼儿,吐也不是、咽也不是,只好带着嫌恶咳嗽了起来。
还有阿尔伯特,她一直视为家族骄傲的长子,相貌如同希腊神祇般俊美,欧罗巴人那极具立体感的轮廓在他脸上展露无遗,原本是可以坐拥庄园,按部就班地等着属于他的爵位和荣耀。他为什么要自毁前程,用酒醉后的一颗小小子弹就□□了自己个儿的全部希望?走私生意带来的金钱诱惑怎么就让大儿子昏了头……
是了,艾尔斯伯里庄园,本身就是一顶太沉重的王冠,也许他们太想永世拥有它,不惜负债不计利息,就是为了让它金碧辉煌、金玉其外。可现在,庄园也许还摇摇欲坠,但阿尔伯特的身上,沾上了无论如何也洗刷不掉的斑斑劣迹。也许他能用华服短暂地掩盖一小会儿,直到有好事者凑热闹般地掀开他的光鲜衣摆。到时候热衷贵族秘闻的《星期日泰晤士报》可算是有了头版头条爆料——《砰!爵位和庄园的继承人在海外秘密枪杀走私生意同伙》、《自己手沾鲜血,却找来他人坐牢替罪——这就是大不列颠的伯爵继承人》……
到时候就不仅仅是爵位被褫夺这件事儿了,她仔细咀嚼戴维斯提到的“王室问责”,但凡贸然激怒了这只老狐狸,阿尔伯特的丑闻一旦败露,他不仅要连累着家族名声,甚至自己还有牢狱之灾。为了他的父亲、母亲、弟弟、庄园——当然,还有他自己,他们已经不能承担这样巨大的风险了。大厦将倾之际,什么样的法子,不都是救命稻草,怎么也要试一试吗?
试一试。戴维斯言之凿凿地许诺,只要让小儿子科林替代阿尔伯特成为新的伯爵继承人,他们家族殷切期盼的大额嫁妆就会如期到手。科林,真是有意思,老戴维斯怎么就对他青眼有加?恐怕他不知道,这孩子平生最大的乐趣,似乎就是要同我们对着干。享受着伯爵家族的福祉荫庇,却又看谁都像是没好气似的,不相信我们一眼就望得到底的那些基本事实,总是要碰钉子的……戴维斯宁可招我们家中的这个出了名的刺头儿做女婿——哦,不是女婿。倘若真的如他所愿,我们的科林也只是喊他一声伯父罢了。
太可笑了。心比天高的科林,一心恋着布雷萧伯爵小姐的科林,我们的小刺猬科林,就要取代他那可怜又可恨的哥哥,成为下一代的钱伯斯伯爵吗?
然而新的伯爵夫人,竟然只是眼前这个奸猾商人,和当年一个不入流的女歌伶,一时心血来潮结出的风流债产物。
真是笑话。
他存心要用那笔价值不菲的嫁妆,把钱伯斯伯爵家族都变成上流社会的笑柄。
要是我坚持不让呢?
钱伯斯伯爵夫人一恍神,还没来得及细细盘算结局,就听见老戴维斯那低沉却无比清晰的问句:“夫人,我能有幸一赏您的那幅珍贵的伦勃朗吗?”